Hou wrote this plaque because of Hou's status as a cross talk master, and also because one word in his "Deyun Society" was a typo. As we all know, the word "De" consists of five parts: double-sided, ten, four, one and heart, but the word "De" written by Hou changed "Ten" into "Yes".
This is very confusing. As a cross talk master, this situation should not happen. What's the point? I think there are two situations. First, I may have accidentally made a mistake when writing, so I wrote an extra line on it, but I heard that I can't change it, because Hou is, after all, a teacher and a famous crosstalk master, and his inscription can't be easily changed. If it is changed, it is disrespectful to Mr. Besides, it's good to be a souvenir.
Another possibility is that there are no mistakes in writing, and calligraphy allows "variant characters". Ancient literati often played word games, one was to avoid the names of sages, and the other was probably just for fun.
Of course, I think there is really no need to worry about whether the inscription on this special occasion is misspelled. Seriously, there are too many typos in the inscriptions on historical sites.
At the end of this answer, do you think the words "Deyun Society" in Hou's question are typos or other meaning? Welcome to discuss in the comments section.