Sanskrit s/ri vatsalaks! Anna.
He also wrote ten thousand words, ten thousand words and eight words. It was transliterated as Sri Lanka. Free translation is auspicious sea clouds, auspicious happiness. It is one of the 32 phases of Buddha and one of the 80 good ones. It is the virtue that appears in the hearts of ten buddhas and bodhisattvas. The first volume of Chang 'an, the sixth volume mentioned by qianzi, and the 38th1volume of Dajun all recorded the Buddha's chest, hands, feet and waist. The Buddha's foot stone unearthed in Amara^vati^, India today is also engraved with tens of thousands of words.
The shape of the swastika used by the Nazis was originally a symbol of good luck in ancient India. Apart from India, Persia and Greece all have such symbols, which are usually considered as symbols of the sun, lightning, fire and running water. In ancient India, Buddhism, Brahmanism and Jainism all used it. At first, the ancient Indians thought that this symbol existed in Brahma and Vis! n! U) Gilliser (Van Kr! s! n! A) The prickly hair on the chest is usually considered as a symbol of auspiciousness, purity and perfection. In Buddhism, the swastika is an auspicious symbol on the chest of the Buddha and the Ten Bodhisattvas, and it has gradually become a symbol representing Buddhism.
In ancient times, there were several theories about the Chinese translation of the word "Wan". Kumarajiva, Xuanzang and other teachers translated it into "De" and Bodhi translated it into "Wan", which indicated the perfection of merit. In addition, according to three biographies of eminent monks in the Song Dynasty, the translation of ten thousand characters into' ten thousand' is not a free translation, but an accurate pronunciation. However, the sound of ten thousand words did not enter the scriptures at first, and it was not until Wu Zetian lived for two years (693) that the word was pronounced as' ten thousand', which was called' the collection of auspicious virtues'.
However, the "swastika" was originally a symbol, not a word. The reason why people have been jointly pronounced' Wanzi' is on the one hand because of habit, and the most important reason is the mistake in translating Sanskrit into Chinese. Gavin laks! n! A, transliterated as Rosamian, meaning' phase'; Another Sanskrit aks! The transliteration of Ara, evil Salo means' word'. Or, because the two sounds of "Luo Cha" and "Xiezhaluo" are similar, the meanings are confused. In this sense, Wan Zi and Wan Zi should be regarded as Wan Zi and Wan Zi, so as to realize their original Sanskrit meanings.
In Sanskrit, there is more than one word equivalent to "swastika". Take Xinhua Yan Jing as an example. There are 17 words in the whole book, all of which are pronounced as' Wan'. However, if compared with the Sanskrit version, there are four original texts: (1) S/ri Vatsa, which is transliterated as Shi and translated into auspicious speculation. Xinhua Yanjing Volume 48 (10/0,253): "The Tathagata has an adult image in his mind, which is shaped like a ten-thousand word and is called an auspicious sea cloud." Among them, the primitive man's surname is s/ri vatsa, which refers to the rotation and overlap of hair, such as sea clouds. (2) Nandy-a Varta, transliteration is difficult to mention, and free translation is extremely sad. "Xinhua Yan Jing" Volume 27 (on 146, freshman):' Its hair is right-handed, smooth and well decorated.' Among them, the primitive man's wan is Nandy-a Varta, which refers to the Buddha's right hand. (3) Swa Stica, transliterated as Sabine Sidija and Baba Atija, literally translated as having fun. Xinhua Yan Jing, Volume 27 (level 10 144):' May all beings be born like thousands of words, and the words are rotated to make them correct.' Among them, the word' swastika' was originally svastika, which means' have fun', meaning that the hair is right-handed and has its own pattern, which makes the viewer happy. ④pu^rn! Astonished! A, transliterated as Ben nang Jia, literally translated as growth. The new translation of Hua Yan Jing, Volume 27 (A.D. 10 148 Middle School):' May all sentient beings have fingers pointing to each other, complete knuckles, and write with their right hands, and may all sentient beings turn their fingers like lotus swallows.' Among them, the primitive man of' Ai' is pu^rn! Astonished! A, which means' full bottle', means that the Buddha's head or knuckles are completely raised. As can be seen from the above, in these four stages, except pu^rn! Astonished! Except for A, the other three are all related to hair, but the semantics of the three are slightly different, but the classics are all translated into' Wanzi', which is actually different from Sanskrit.
The swastika has been rotated from left to right since ancient times. In Hinduism, the swastika used by the Nazi Party represents male gods, and the swastika used by the Nazi Party represents female gods. In Buddhism, it exists in the ancient pagoda of Liugu 'an, and the "ten thousand words" on it are all "ten thousand words". This pagoda was built in the time of Ashoka to commemorate the Buddha's settlement here in the past. In Tibet, lamas use ten thousand characters more, and sticks use ten thousand characters. In China, the left rotation and the right rotation are mixed in half. Both Huilin's sound and meaning and Koryo's Tripitaka are advocated and adopted by Japan's Taisho Tripitaka. But the Song, Yuan and Ming versions of the Tripitaka were all used. The difference between the left and right rotation of the swastika is mainly due to the difference in' position'. There are many right-handed sayings in Gaijing, and the white hair between the Buddha's eyebrows also turns right. For example, when offering sacrifices to buddhas and bodhisattvas, you should go to the right. Therefore, the word "right-handed" is a foregone conclusion, but whether to use "Wan Zi" as a right-handed person or "Wan Zi" as a right-handed person is the key to the debate. If we put a swastika in front of us and look at it from our standpoint, our right hand will become a swastika; However, if you use the "swastika".