What is the translation of Xu Fan Jia?

Advance and retreat, hide and use your home. Please learn from Xu Fan. Under the gate, you can stay late, and cattle and sheep fall in the evening. Note: know how to advance and retreat when you are alive, use it when you are using it, and hide it when you are not using it. Might as well be a "villain" and follow Xu Fan's example and plow the fields in the countryside. If you live in poverty and enjoy yourself, you can also enjoy yourself. The name of the poem is: "Walking towards the sand (Fu Jiaxuan, sentence)". Real name: Xin Qiji. Nickname: new. Font size: the original word Tanfu, later changed to the word You 'an, Jiaxuan layman. Time: Song Dynasty. Ethnic group: Han nationality. Place of birth: East Road, Licheng County, Jinan, Shandong Province. Date of birth:11May 28th, 40. Time of death:1207 65438+1October 3rd. His main works are: Travels of Wuyi, Ten Acura Songs, Qingpingle Village Residence, Sending Sword and Fu Yancuo, Manjianghong, Bujixiu Bamboo Cuiluohan and so on. Main achievements: the poets represented by the bold school opened up the ideological artistic conception of ci; Put down the uprising and create the Flying Tigers.

We provide you with a detailed introduction of "Little People Please Learn from Xu Fan" from the following aspects:

First, the full text of Tasha Hang (Fu Jiaxuan, sentence) Click here to view the details of Tasha Hang (Fu Jiaxuan, sentence).

Advance and retreat, hide and use your home.

Please learn from Xu Fan. You can stay late under the cross gate,

In the evening, cattle and sheep fall. Go to Wei Linggong,

Be besieged by Sima Huan. So are people from east, west, north and south.

Long Jujie drowned in farming and lived in autumn.

Second, translation.

Advance and retreat, hide and use your home. Please learn from Xu Fan. Under the gate, you can stay late, and cattle and sheep fall in the evening.

Know how to advance and retreat when you are alive, use it when you are using it, and hide it when you are not using it. Might as well be a "villain" and follow Xu Fan's example and plow the fields in the countryside. If you live in poverty and enjoy yourself, you can also enjoy yourself.

Go, Huan Sima. So are people from east, west, north and south. Long Jujie drowned in farming and lived in autumn.

Over the years, like Confucius, he has been running around, going north and south, joining politics and being frustrated everywhere. Or learn from hermits and live in seclusion, instead of running around like Confucius.

Thirdly, Xin Qiji's other poems.

Jingkou Pavilion in Yongle Palace is nostalgic for the past, Qingpingle Village House, Xijiang Moon Tour on Huangsha Road, Partridge Sky, Yuan Jade Box. Four. notes

Hiding in a house: The Analects of Confucius was published.

Little people please learn from Jia: The Analects of Confucius.

Long Jujie drowned in farming: The Analects of Confucius was published.

Where is the habitat of autumn? On the Analects of Confucius.

Verb (abbreviation of verb) appreciation

In the eyes of the ancients, "Jing" is the supreme teaching of sages, while poetry is the "Tao" and "final skill" of an unpretentious temple, and the two cannot be compared. However, Xin Qiji, who is bold and innovative, is determined to break through these rules and regulations and integrate them. Xin Qiji's Walking on the Steps of Shakespeare is a beautiful poem composed of classic sentences.

The first part of the word begins with "advance and retreat". This language means that only saints can understand and do it. The advance of the advance, the retreat of the retreat, the existence of the deposit, and the damn death, whether it is advance or retreat, life or death, are all in line with the right path. "Use your house when traveling" is a summary of what Confucius said in The Analects of Confucius: "Use it when traveling, but leave it to hide". In other words, if you gain the trust of the ruler, you are an official; If abandoned by the rulers, they will live in seclusion. "Little people please learn from Xu Fan" is also used in The Analects of Confucius. Xu Fan, a disciple of Confucius, was invited to study crops in Luz. Confucius said, "I am not as good as an old farmer." Please learn to be a nursery (grow vegetables). Confucius said, "I am not as good as Laopu (a vegetable farmer)." When Xu Fan came out, Confucius said, "Little people, Xu Fan!" The above three sentences actually express a meaning, that is, he is not used by the imperial court now, so it is better to take the road of sage, retire from the countryside, be a "villain" once, follow Xu Fan's example and learn from the garden. The next sentence "Hengmen" focuses on the pleasure of returning to farming. The last sentence is "The Book of Songs, Martin, Hengmen". "Hengmen" means that the crossbar is the door, which is extremely simple, indicating that the poor live. "Living late" means living and settling down. This is the words of a hermit, and the poet not only uses words, but also attacks his meaning. The next sentence is "Feng Wang gentlemen are serving", which means that when the sun goes down, the cattle and sheep return to the round. The original text of this poem is a woman's yearning words, with the return of sheep and cattle at sunset as the contrast of her husband's absence, but the poet uses this to express rural life. In a word, the last film is mainly about his seclusion and efforts, which is both in line with the way of sages and quiet and gratifying. On another level, closely follow the above, and then express the adaptive pleasure after returning to farming.

In the next paragraph of the word, Confucius, who opposed "learning from crops", was used to further illustrate the fun of growing crops. The phrase "Go to Wei Linggong" is used again in The Analects of Confucius. According to "Wei Linggong", the spiritual question array (the method of military array) belongs to Confucius, and Confucius replied: "The thing of cowpea (etiquette) tastes; I have never learned anything about the military. " I will leave Wei tomorrow. According to "Historical Records of Confucius", it was after "Sima Huan" that Gong Ling asked the array and Confucius went to defend it. The author puts the sentence of "qu" in the front here, which may be related to the fact that Historical Records does not belong to the Classic and is related to the inconsistency of examples. "Sima Huan", see Mencius Zhang Wan. "Huan Sima", that is, Huan _, is the Sima of the Song Dynasty, in charge of the military. Confucius didn't like Lu and Wei. After the Song Dynasty, he was "killed by Song Sima Huan" and had to change clothes and leave the country quietly. The phrase "people who live in the east and west in the south" is the Confucius language contained in the Book of Rites, which means traveling around the world, worshiping princes, and being uncertain about their whereabouts. Here, the story of Confucius' intention to go into politics is deliberately used, but it runs into a wall everywhere, which leads to the following meaning. "What dweller drowned in seclusion?" These two sentences are in the Analects of Confucius. The above sentence comes from the article Cabbage. Chang Ju and Jie Drowning each carry a bucket and plow the fields side by side. Confucius passed by the ferry and asked his disciple Luz to ask them where the ferry was. Jie drowned and said to him, There is great chaos in the world, and no one can change it. You'd better follow the hermit (Confucius for those who stay away from bad people), not the hermit (himself and Chang Ju for those who stay away from society). The next sentence comes from a wise text, which is what Wei Shengmu said to Confucius. The meaning of these two sentences is obvious, that is, Confucius is so busy running around, it is better to live in seclusion like Chang Ju and Jie Yu, thus further highlighting the poet's natural and happy joy of returning to farming himself.

On the surface, this sentence is full of satire and sarcasm to Confucius, the great sage, and it is a "big disrespect" to Confucius. In fact, Confucius, who was obsessed with his own political beliefs and struggled for it all his life, was really a portrayal of the poet's self-image before returning to farming. To laugh at Confucius is to laugh at yourself. It contains a heavy sigh for the hardships of the world, great sadness and resentment for their incompetence and inability to serve the country. Therefore, the irony of Confucius in ci highlights the great image of Confucius.

From the perspective of set sentences, this word also has many unique features. The two words "Dongxi" and "Changju" are born with seven words, and it is not difficult to cut them: the two sentences "Hengmen" and "Rizhizhi" were originally four words and eight words, and each sentence was deleted to form seven words. The sentence "Qiuhe" was originally eight words, and it became seven words after deleting an ending auxiliary word, which naturally joined together. The whole article is a declarative sentence, which is a mixture of five classics. It not only uses the original meaning of the scripture, but also brings forth the new and melodious tones. It is really a rare masterpiece in ci.

Poetry of the same dynasty

General Cao, Xiaqutang, Tengwangge, mistress attacked his wife and complained about the cold, and Tang Meishan's poems were also played as notes, with the title Cherish, abandoned as the value of rice crossing, seeing off guests, exclamations and titles.

Click here to see more details about his killing stars (Fu Jiaxuan, Ji Jing sentence).