What is the inscription on the back of Cao E's stele?

Translation excerpt: Cao Cao once passed by the foot of Cao E's monument, and Yang Xiu followed (Cao Cao). The back of the stele is inscribed with the words "Huangjuan, young woman, grandson, and Jiu". Cao Cao asked Yang Xiu: "Do you know what this means?" (Yang Xiu) replied: "Yes." Cao Cao said: "Your Excellency, don't talk about it for now, let me think about it first."

< p> Original text

Wei Wu tasted Cao E's monument and Yang Xiu followed. The inscription on the back of the stele is "Huangjuan, young woman, grandson, Jiujiu". Wei Wu said to Xiu, "Can you explain it?" He replied, "Yes." Wei Wu said, "You have nothing to say, let me think about it." After traveling for thirty miles, Wei Wu said, "I have got it." The order was given. Repair and remember what you know. Xiu said: Yellow silk means colored silk, so the word is "Jue"; young woman means a girl, so the word is "Miao"; grandson means a woman, so the word is "Hao"; Jiujiu means suffering from hardship, so the word " The word is "褤"; it is also called "excellent and good". Wei Wu also remembered it, and like Xiu, he sighed and said: "I am not as talented as you, but I feel thirty miles away." Translation

Cao Cao once passed by the monument of Cao E, and Yang Xiu followed him (Cao Cao) . The back of the stele is inscribed with the words "Huangjuan, young woman, grandson, and Jiu". Cao Cao asked Yang Xiu: "Do you know what this means?" (Yang Xiu) replied: "Yes." Cao Cao said: "Your Majesty, don't talk about it for now, let me think about it first." He walked thirty miles away At that time, Cao Cao said, "I already know." He ordered Yang Xiu to write down what he knew alone. Yang Xiu wrote: "Yellow silk, colored silk fabrics, is written as 'jue'; young woman, meaning girl, is written as 'miao'; grandson, the child of a daughter, is written as 'good'; Qujiu , a vessel for receiving the five pungents, is written as '褤(褤)'; this means 'Exquisite Good Ci(褤)'." Cao Cao also wrote down his thoughts with Yang. Xiu was the same, so he praised: "My talents are not as good as yours. I walked thirty miles to understand (the meaning of the inscription)."