Xu Zhimo: A Farewell to Cambridge and Its Appreciation

Modern poetry, also known as "vernacular poetry", can be traced back to the late Qing Dynasty at the earliest, and it is a kind of poetry. Compared with ancient poetry, although it is written for feeling things, it is generally informal in format and rhythm. The following is Xu Zhimo, which I helped you organize: The original text of Farewell to Cambridge and its appreciation, welcome to read and collect.

Farewell to Cambridge

-Xu Zhimo

I left gently,

just as I came gently;

I gently waved,

saying goodbye to the clouds in the western sky.

The golden willow by the river,

is the bride in the sunset;

The colourful shadows in the waves,

ripple in my mind.

the green grass on the soft mud,

the oily grass is swaying at the bottom of the water;

In the gentle waves of the Kanghe River,

I am willing to be an aquatic plant!

That pool under the shade of elm

is not a clear spring, but a rainbow in the sky;

Crushed among the floating algae,

a rainbow-like dream is precipitated.

dreaming? Support a long pole,

to the greener part of the grass;

a boat full of splendor,

singing in the splendor of splendor.

But I can't play songs,

Quietly is a farewell flute;

Summer insects are silent for me, too.

Silence is Cambridge tonight!

I left quietly,

just as I came quietly;

I waved my sleeve, and

I didn't take away a cloud.

Appreciation 1:

Elegant and charming, excited and enthusiastic attachment, fresh and picturesque parting and charming scenery are the aesthetic feelings conveyed to readers by Farewell to Cambridge. The softness of waving goodbye to the clouds contains many true feelings. The quiet Cambridge is so touching, gentle, quiet and affectionate, and no earthly noise is allowed to spoil the good situation at the moment. Full of vitality, "Golden Willow" and "Green Grass" have decorated Cambridge with affection, and the poet has gone beyond the immediate scenery, incorporating "Rainbow in the sky" and "Gorgeous splendor of stars" into the Kanghe River, transforming the charm of heaven and earth into a whole, and opening up a broader imagination space for us: the beautiful scenery and strong interest are combined and fixed as eternity in the "gentle wave"

analyze and evaluate section by section. (Showing the scenery film about Cambridge)

1. In the first section, three "gentle" words are used to wave goodbye to the clouds in the western sky, setting a lyrical tone for the whole poem, which contains both the true feelings and the faint helplessness and sadness.

2. In the second section, I wrote about the willow on the shore. "Golden Willow" is a vivid description of the willow in the sunset. It is beautiful and graceful, like a "bride", which not only symbolizes the beauty of its form, but also conveys the poet's infinite joy and attachment. Who can leave a beautiful wedding? "Yanying" and "Rippling" are in "my mind", and things and I are one, and the scene blends.

3. In the third section, I wrote about the aquatic plants in the Kanghe River. The green aquatic plants are swaying in the water waves, which is comfortable and calm. And have the meaning of greeting the poet. "I am willing to be a water plant", which not only integrates things with me, but also expresses the poet's permanent love for Kanghe, and he is willing to stay in Kanghe forever. "Born and raised in Sri Lanka".

4. In the fourth quarter, write about the clear pool under the elm tree. The clear spring reflects the rainbow in the sky, and it is colorful. It seems that the dream made of rainbow is precipitated between the floating algae. Blend feelings into the scene and bring people into the dreamlike artistic conception.

in the fifth quarter, the poet's feelings reached a climax. In the process of haunting the scenery, the poet seems to have forgotten that he is about to leave and walked with a long pole to find the "rainbow" dream. When he came back in the evening, the water waves and starlight reflected each other, and the poet couldn't help but want to "sing", and his happy mood reached its peak.

6. In the sixth section, extremes meet, and joy begets sorrow. The poet returns to reality from fantasy, and his mood is depressed. Therefore, we can't "sing songs", but only "quietly" blow the sad sound of parting, and the poetic scene will be restored. Even the summer worm seems to have realized the feeling of parting and kept silent. "Silence is the Cambridge tonight", which is full of irresolvable parting feelings and pushes the poet's meditative mood to the extreme.

7. Section 7 echoes the beginning. The poet was so reluctant to leave, but he "didn't take away a cloud", unwilling to disturb his beloved Cambridge, and unwilling to let Cambridge grieve with me. This section is not a simple repetition of the first section, but more affectionate and nostalgic. At the same time, there is also a free and easy charm.

The three "gentle" words in the first section make us realize that Cambridge is beautiful, and the most concentrated expression of this beauty is the word "quiet". The three "gentleness" are the poet's reflections on the beauty of Cambridge. Even if he "leaves", he has to hide this quiet beauty in his heart, and he can't bear to break this quiet beauty and show his love, which sets the emotional tone for the whole poem.

The second to sixth sections are typical summaries of the whole process of the development and change of the author's emotions and thoughts.

The magical golden willow in the sunset is the concrete embodiment of this kind of quiet beauty, and this golden willow is like a quiet and beautiful bride in the poet's heart that can make him feel restless and excited. The bride was so beautiful that the poet dared not look straight at her. He looked away. Looking down, I saw the "green grass" swaying freely under the soft waves. The water grass swayed gently with the waves, as if showing off its freedom with the poet. Under this scene, who doesn't want to be such a water plant? A flash of light appeared in the corner of the poet's eye, which made him involuntarily turn to look ―― it was Byron Tan, but under the setting sun, it was a crushed rainbow that was beside his dream! The rainbow, which is full of dreamy colors, is also looking for its own dreams, which naturally reminds the poet of the past situation of singing and dreaming on the river. At this time, the poet seems to be dreaming again, but the reality makes the poet unable to sing: parting is imminent, no; Quiet beauty in my heart, I can't bear it. Only "quietly" is what the poet wants. At this time, Cambridge is also silent and seems unwilling to leave.

The last section echoes the first section, but it is also in-depth. The word "gently" has become "quietly", and both things and me overflow the poem.

The poet wrote his deep attachment to Cambridge with beautiful images and a quiet and peaceful mind.

The artistic form of Farewell to Cambridge:

1. Form: Four lines and one section are arranged at random, and the number of words is similar, echoing in a circle-the architectural beauty is clear: the first sentence uses three "gentle" words, which makes us feel as if the poet is tiptoeing, like a breeze, and quietly swings away; And the deepest affection, unexpectedly in the wave, became a "western clouds." In the last section, three words "quietly" correspond to the first quehuan. Come smartly and walk smartly. With a wave of your sleeve, what does it shake off? Needless to say. Since I have been in Cambridge Nirvana once, why take away a cloud? -the first and last loops echo each other and the structure is rigorous, giving people the beauty of the whole.

2. Language: the beauty of rhythm and melody-the beauty of music is clear: for example, in the first verse of the poem, the adjective "light" is used three times, which appears to be light in rhythm and soft in melody, with subtle bounce, as if the poet were walking on his toes; The second verse of the poem is musically like a happy tune played with a violin full of bows; In rhyme form, two and four rhymes are strictly observed, cadence and catchy. This beautiful rhythm ripples like ripples, which is not only the sound of pious students seeking dreams, but also conforms to the ebb and flow of poets' feelings and has a unique aesthetic pleasure. The seven verses are arranged in a patchwork manner, and the rhythm spreads slowly in them, which is quite a poet's temperament of "white robes and thin suburban islands". It can be said that it embodies Xu Zhimo's idea of poetic beauty.

3. Artistic conception: the bride of Jinliu flaunts a rainbow-like dream-the beauty of painting is clear: almost every section of eight poems contains a picture that can be drawn, giving people visual beauty enjoyment. One of the manifestations of the picture is that the poet used colorful words and created a series of vivid artistic conception. The golden willow covered with the evening light, the green grass on the soft mud and the pool under the shade of the tree came into view one by one. The two metaphors are quite accurate: the first one boldly imagines the "golden willow by the river" as the "bride in the sunset", which makes the inanimate scenery turn into a living thing, warm and pleasant; The second is to doubt the clear pool water as a "rainbow in the sky". After being crushed by floating algae, it turned into a "rainbow-like dream". It is in crazy in love that poets, such as Zhuang Zhoumeng Butterfly, forget both things and me, and feel "the colourful shadow in the waves/rippling in my heart", and are willing to be a swaying aquatic plant in the soft waves of the Kanghe River. This good structure of the unity of subjectivity and objectivity is both a wonderful hand and a painstaking effort; In verses 5 and 6, the poet turns over a new artistic conception. Borrowing the four refrain of "dream/dream seeking", "full of a boat full of starlight,/singing in the splendor of starlight", "singing,/but I can't sing", and "Summer insects are silent for me/silence is Cambridge tonight", the whole poem is pushed to a climax, just like the water of the Kanghe River, full of twists and turns! However, his madness of falling down in the greener grass and singing in the splendor of the stars has not been achieved. At this time, silence and silence are better than many love words! . The poet seems to be taking good care of a lover's sleep, fearing that this dream will be damaged in the slightest, and the gentle sigh-like melody is perfectly unified with parting. The second manifestation of the beauty of the picture is that the poet makes every picture into a dynamic picture through words with strong actions, such as "waving", "rippling", "swaying", "crushing", "wandering back" and "waving", giving people a three-dimensional sense.

Appreciation 2:

Farewell to Cambridge was first published on December 1th, 1928 in New Moon, Volume 1, No.1, and later included in the collection of poems "Tigers". It is an out-of-print work written by the poet on his way back to China after revisiting Cambridge.

At the beginning, the poet used three gentle words to write about the feelings of parting from his alma mater, giving people a quiet atmosphere, and at the same time showing his lingering feelings for Cambridge incisively and vividly. In the poet's mind, Cambridge has been idealized and poetic, and the poet's affection for every grass and tree there is full of affection. The clouds in the west, the golden willows by the river, the green grass on the soft mud, the clear spring under the shade of elm, the starry night and the silent summer insects are all idealized, poetic and personalized. The graceful willows by the Kanghe River are dyed brilliant gold by the sunset, just like a beautiful bride wearing a red veil, and the sunset throws her beautiful shadow into the rippling Kanghe River. The poet was completely absorbed in this picturesque evening beauty. His mind was in a trance, and his heart seemed to be a wave of the Kanghe River again. The bride's beautiful shadow rippled in my heart. The poet was so obsessed with Kangqiao that when he saw the green grass on the soft mud swaying under the water, he suddenly felt envious. He was willing to be a water plant, eager to live forever in the gentle caress of the Kanghe River like that water plant. Under the shade of elm, that pool of clear spring was also touched by the sunset, which seemed to be the rainbow of seven colors crushed among the floating algae, precipitating a rainbow-like dream.

The poet lingered in the Kanghe River, but he couldn't bear to leave when the night came. He propped up a long pole and wandered deeper into the grass, boating in search of dreams in the colorful night of Cambridge. It was the best time to sing here, but the poet had no intention to sing, and the summer insects were silent for me. Silence is Cambridge tonight! Everything goes without saying, it's really "told even more in silence than they had told in sound"! This naturally leads to the "quiet" mood in the last section. The poet left quietly in silence with some nostalgia and some melancholy.

"There is a picture in the poem, and there is a poem in the picture" is the ideal realm of China's traditional poetry, and the poetic aesthetic concepts of beauty in music, painting and architecture are completely presented to the readers at this time. Farewell to Cambridge is a beautiful invisible picture, and every section of the poem can be called a charming picture. For example, in the second section of the poem, the weeping willows dyed graceful by the sunset along the Kanghe River and the sparkling colorful shadows constitute a picture of the evening scene of the Kanghe River.

In addition, the unique innovation of the whole poem's structure and rhythm also gives us a glimpse of the poet's wonderful artistic style. The whole poem has seven sections, each with four lines, each with two or three beats, and the rhythm is very distinct; Each verse rhymes with two or four lines, and each verse naturally changes rhyme, which makes it cadence and catchy to read; The neatness is full of variety, which makes the whole poem full of beauty!

About the author:

Xu Zhimo (1896-1931) was born in Haining, Zhejiang. Studied in England in 192. In 1923, he joined the crescent society and became a representative poet of the crescent society poetry school.

Farewell to Cambridge is one of the representative works of Xu Zhimo, a famous modern Chinese poet. Cambridge, the seat of the famous Cambridge University in Britain. From October 192 to August 1922, the poet studied here. The Cambridge period was a turning point in Xu Zhimo's life. In the autumn of 1928, Xu Zhimo visited England again, revisited the old place, and became full of poetry. He turned his life experience into a series of emotions, which merged into the beautiful scenery of Cambridge and galloped in the poet's imagination. Farewell to Cambridge is a beautiful lyric poem, just like an elegant and beautiful light music. The vivid artistic conception and flowing pictures in the poem all give people beautiful enjoyment.

the whole poem takes the emotional ups and downs when leaving Cambridge as a clue, expressing the deep affection for Cambridge's farewell. The poet started with "gently", "walking", "coming", "waving" and "parting clouds", and then used the method of alternating reality and reality to describe flowing pictures, which constituted a wonderful artistic conception everywhere, showing the poet's love for Cambridge, his longing for the past life and his helpless sadness at present in a meticulous way.

The poet avoids the farewell object of general parting poems. This poem bid farewell not to people, but to "the clouds in the west". The object of farewell shifted from the world to the sky, jumping out of the stereotype of "holding hands and staring at each other with tears" or greeting and urging, giving people a fresh and elegant feeling.

The poet created a special atmosphere for parting. Generally, parting, or holding hands and urging, or holding hands and stamping, always smacks of "hurting parting". However, this poem only paints the scenery without imitating the sound, creating a silent environment with "lightness", "quietness" and "silence", eliminating the heavy feeling caused by "sadness" in parting and adding elegant elements.

The images in the poem are unique. According to the general situation, when the poet bids farewell to Cambridge, when there are people who see him off, the poet will also see tall buildings and traffic in his eyes and hear the roar of machinery in his ears. But all this, the poet didn't take the lens, and the images written in the poem to express his feelings were natural objects such as "clouds", "golden willows", "soft waves", "green grass" and "starlight", which avoided the fireworks and created a fresh and beautiful artistic conception.

This poem is like a Chopin serenade. There are four lines and one section, and the arrangement of each section is patchy, and the number of words in each sentence is basically six or seven words (with eight words in between), which is neat in the uneven changes; Each verse rhymes, changing rhymes section by section, and pursuing syllable fluctuation and melody sense. In addition, the repeated use of reduplicated words such as "light" and "quiet" enhances the light rhythm of poetry. The end of the poem is similar to the first sentence, echoing each other from a distance, giving people a fantastic feeling.

Seven verses, almost every