Idiom about floating dragon or something

Blood and float bittern: liú xuè piāo lǔ, bittern: pass "oar", big shield. The blood flowed so much that the oar could float. Describes a lot of casualties. Also known as "bloodshed and disgrace". As an object or attributive; it refers to a river of blood.

Bleeding drifting pestle: liú xuè piāo chǔ, pestle: a mallet for pounding things. Blood flowed into the river, and the rice-pounding wooden rafts floated. Describes the many people who died in the war. Also refers generally to bleeding a lot. As an object or attributive; it refers to a river of blood.

Blood flow drifting brine: xuè liú piāo lǔ, bluen: pass "oar", big shield. A river of blood can float a large shield. It is often used as a predicate, object, and attributive to describe killing; it refers to the cruelty of war.

Piāo mǔ jìn fàn, Piao Mu: an old woman rinsing clothes by the water. Refers to showing kindness without expecting anything in return. As an object or attributive; it refers to showing kindness without expecting anything in return.

Gěng fàn píng piāo: gěng fàn píng piāo, broken stems and duckweed floating in the water. A metaphor for wandering.

Drift with the waves: suí bō piāo liú, drift with the waves and the current. It is a metaphor for not having a firm stand, lacking the ability to judge right from wrong, and can only follow the path of others. Used as predicate, attributive, and adverbial; used for people without personality.

Wandering from east to west: dōng piāo xī dàng, wandering from east to west. It also means that life is unstable.

Zhòng xǔ piāo shān, 喣: blowing air. Many people blow the air and can make the mountains float away. It is a metaphor that if there are too many people saying bad things, it can cause great harm to people. It also means that there is strength in numbers. As object and attributive; used in metaphorical sentences.

Bleeding floating oar: liú xuè piāo lǔ, oar: shield. Rivers of blood can float shields. As an object or attributive; it refers to a river of blood.

Piāo péng duàn gěng: piāo péng duàn gěng, broken stems of fluffy grass and drifting plants. It is a metaphor for living an unstable life and wandering around.

Pretty: piào piào liàng liàng means beautiful and bright appearance. Used as predicate, attributive, and adverbial; mostly used for women.

Gěng fàn píng piāo: gěng fàn píng piāo, broken stems and duckweed floating in the water. A metaphor for wandering. As a predicate and attributive; a metaphor for wandering.

PIǎo mǔ zhī ēn, Piao Mu: an old woman rinsing clothes by the water. Refers to the kindness of giving food to others.

PIǎo mǔ zhī huì, Piao Mu: an old woman rinsing clothes by the water. Refers to the kindness of giving food to others.

wandering and traveling: piāo bó jī lǚ, wandering: drifting with the water or anchoring; wandering: visiting a foreign country. It is a metaphor for wandering in a foreign land without a fixed home.

Blood flow drifting pestle: xuè liú piāo chǔ, pestle: a hammer for pounding things. Blood flowed into the river, and the rice-pounding wooden rafts floated. Describes the many people who died in the war. Also refers generally to bleeding a lot. As predicate, object, attributive; refers to the cruelty of war.

Drift east and west: dōng piāo xī xǐ, disciple: move. Wandering from place to place, moving from place to place. It is a metaphor for living an unstable life and moving around.

Wandering indefinitely: piāo bó wú dìng, wandering: drifting or staying with the water. It just stops wherever it drifts with the water, with no definite direction. It is a metaphor for running around for a living and leading an unstable life. As predicate and attributive; used in daily life.

Floating: piāo fú bù dìng, floating: staying on the surface of a fluid or suspended in a fluid. Refers to people wandering around as a predicate and attributive; used in people's lives.

Piāo líng péng duàn, drifting and scattered like fluffy grass, flying with the wind, and its migration is unpredictable. As a predicate and attributive; it means that life is unstable.

Pingpiaopengzhuan: píng piāo péng zhuàn, like duckweed floating in the water, like fluffy grass flying in the wind. A metaphor for a wandering life. As a predicate and attributive; a metaphor for a wandering life.

Wind and rain: fēng yǔ piāo yáo means that the situation is turbulent and unstable. Same as "precarious". Used as predicate, attributive, and object; to describe political power, etc.

dōng yī xià xī yī xià means doing things without a plan. It means that the action is unpredictable. Used as a complement, predicate, and adverbial; it refers to a person who is drifting and uncertain.

The mountains move: zhòng xǔ shān dòng. When everyone blows, the mountains can be moved. It is a metaphor that there is strength in numbers. Same as "all the people drifting on the mountain". As object and attributive; used in metaphorical sentences.

Everyone blows and the mountain moves: zhòng xǔ piāo shān. It is a metaphor that there is strength in numbers. Same as "all the people drifting on the mountain". As object and attributive; used in metaphorical sentences.

feng bo luan drift: fèng bó luán piāo, drift, mo: drift with the current. It originally described the calligraphy style as free and elegant, but later it was used as a metaphor for a couple being separated or a writer being frustrated. As an object and attributive; used for people who are uncertain.

If an earthworm penetrates an embankment, it can float a city: chǐ yǐn chuān dī, néng piāo yī yì. Although an earthworm is small, it can penetrate the embankment and submerge the entire city. It is a metaphor that if you don't pay attention to small accidents, it will cause big disasters.

Qi Chu Qi Chu: qí chū qí rù, Qi: different. Wandering, without a fixed place. As an attributive or adverbial; used for wandering.

Guys and Dolls: hóng nán lǜ nǚ, refers to young men and women wearing various beautiful clothes. As subject and object; referring to young men and women wearing beautiful clothes.

Beautiful as a crown jade: měi rú guān yù, crown: hat. The original metaphor is just good-looking on the outside. Later, he described the man as good-looking. As a predicate; to describe a man's good looks.

pingzonglanglu: píng zōng làng jì, as indefinite as duckweed or waves. It is a metaphor for wandering around without a fixed residence. Used as predicate, attributive, and object; refers to where the whereabouts are uncertain.

Piāo péng duàn gěng, flying fluffy grass and broken branches drifting with the current. It is a metaphor for wandering around with no fixed whereabouts. Used as a predicate and complement; a metaphor for living an unstable life and wandering around.

Piāo líng péng duàn, drifting and scattered, like fluffy grass, flying with the wind, turning impermanently.

luán piāo fèng bó: luán piāo fèng bó, ① describes the magical and elegant style of calligraphy. ②It is a metaphor for couples or lovers who are separated and separated. It also generally refers to a person's downfall and wandering. Also known as "Piao Luan Piao" and "Piao Luan Piao Feng".

Bleeding floating corpse: liú xuè fú shī, which describes a great loss. As a predicate and attributive; referring to the cruelty of war.

wandering: làng jì píng zōng, wandering: wandering around; pingzong: like duckweed, floating erratically. The trail is described as wandering, like flowing water and duckweed. Used as a predicate and attributive; it refers to wandering around with unpredictable whereabouts.

Fujia Fanzhai: fú jiā fàn zhái, Fan: floating; Zhai: residence. It describes making a boat your home, living on the water, and wandering. As an object and attributive; referring to wandering around the world.

FUJì gū xuán: fú jì gū xuán, FU: to float indefinitely; to send: to store; GU: to be alone; to hang: to hang. Hanging as if floating. Describes that there is no foundation for doing things and is too pretentious. It also means that the situation is urgent and dangerous.

Untied boat: bù xì zhī zhōu, a boat without ropes. A metaphor for a wandering life. It is also a metaphor for the unrestrained body.

Floating and sinking with time: yǔ shí fú chén, floating and sinking: floating up and down in the water. It means advancing or retreating according to the secular world at that time. Used as predicate, attributive, and adverbial; used for doing things.

Migrate eastward and move westward: dōng xǐ xī qiān, which refers to moving around and wandering. As predicate, attributive, object; refers to instability.

Drifting eastward and moving westward: dōng piāo xī xǐ means drifting everywhere with no fixed migration. As predicate and attributive; refers to instability.

dōng piāo xī bó dōng piāo xī bó means wandering around with no fixed whereabouts. As predicate and attributive; refers to instability.

Wandering in the east and west: dōng piāo xī dàng means not fixed or settled. Also refers to floating without direction. As predicate and attributive; refers to instability.

Chéng fú fú hǎi, 桴: a small raft made of bamboo and wood. Sit on a raft and float on the sea. Refers to seclusion. Used as predicate and attributive; refers to traveling far away.

The letter is not beautiful: xìn yán bù měi, the letter: true. Beauty: wonderful, beautiful. True words are unprocessed, so they are not beautiful. As object and attributive; used in written language.

Chongzhou and hit the mansion: chōng zhōu zhuàng fǔ, rush to the state, hit the mansion. It means running around outside. As a predicate; referring to wandering.

Chongzhou crosses the mansion: chōng zhōu guò fǔ, refers to running to the dock and rushing into the rivers and lakes. It also describes having rich experiences and having seen the world. As a predicate; referring to wandering.

To pay lip service but not to practice: kǒu huì ér shí bù zhì, Hui: favor. They only verbally promise benefits to others, but do not receive actual benefits from others. Used as predicate and complement; refers to saying beautiful words.

Wan Zhuan Mo Mei: wǎn zhuǎn é méi, Wan Zhuan: light and soft rise and fall. Mo Mei: Thin and long eyebrows, referring to beautiful eyes. The beautiful eyebrows raised slightly. Often used as a pronoun for beauty.

Yugou Liuye: yù gōu liú yè, Yugou: the moat outside the imperial city. Red leaves drifting in the moat outside the Imperial City. Refers to the maids in the palace who are looking forward to getting married. As object and attributive; used in written language.

Xizi: pěng xīn xī zǐ, Xizi: Xishi, a beautiful woman from the Yue Kingdom in the Spring and Autumn Period. Xizi frowned with heartache, but still looked beautiful. Describe the delicate appearance of a beautiful woman. As object and attributive; used in metaphorical sentences.

To cover up one’s mistakes: yǎn fēi shì guò, to cover up, to conceal one’s mistakes; to cover up one’s mistakes. Use beautiful words to cover up your faults and mistakes.

Article star: wén zhāng xīng dòu, is the top of the article, describing a person's beautifully written articles and being outstanding. It is used as an object and attributive; it refers to humanistic talents.

Wen Guò shì fēi: wén guò shì fēi, Wen, decorated: to cover up; Guo, Fei: error. Use beautiful words to cover up your faults and mistakes. Used as predicate, object, and attributive; it refers to covering up one's faults and mistakes.

Duàn gěng liú píng, stem: the branches and stems of plants; Ping: duckweed. Like withered branches and drifting duckweeds. It is a metaphor for the wandering life. As an object or attributive; it means that life is not fixed.

Duckweed with broken stem: duàn gěng fú píng, a metaphor for wandering. As an object or attributive; it means that life is not fixed.

Duàn gěng piāo píng, a metaphor for wandering. Same as "duckweed with broken stem". As an object or attributive; it means that life is not fixed.

Broken stem fluttering: duàn gěng piāo péng, stem: the branches and stems of plants; Peng: basil, which is often blown away from the roots by the wind and keeps spinning around. Like broken branches and flying basil. Describes people running around here and there and living an unstable life. As an object or attributive; it means that life is not fixed.

Chunshan Bazi: chūn shān bā zì, Bazi: metaphor refers to eyebrows. Beautiful eyebrows are like faint spring mountains. Describes a woman’s beautiful eyebrows. As object and attributive; used in written language.

Lai Hong Quyan: lái hóng qù yàn, a metaphor for a person whose whereabouts are uncertain. As object and attributive; referring to mutual connection.

Taoyao bride: táo yāo xīn fù, Taoyao: a metaphor for a young and beautiful woman. Describes a young and beautiful newlywed woman. As subject and object; used for women.

Gěng jì péng piāo: gěng jì péng piāo, a metaphor for wandering. Stem, broken stem; fluff, flying fluff. As predicate, object, attributive; used in daily life.

Flowers and flowers falling: shuǐ liú huā luò, ① metaphor for wandering or unpredictable. ②A metaphor for the passage of time. As object and attributive; used in written language.

Fanjia floating house: fàn jiā fú zhái, fan: floating on the water. It describes making a boat his home and wandering around the rivers and lakes. As an object and attributive; referring to wandering around the world.

Fàn píng fú gěng: fàn píng fú gěng, duckweed and tree roots floating on the water. The metaphor trail is wandering. As an object or attributive; it is a metaphor for wandering without an owner.

Liu shuǐ xíng yún: liú shuǐ xíng yún, describing the natural and unrestrained nature of the article, just like floating clouds and flowing water. As object, attributive; referring to articles, etc.

Liú luò tā xiāng: liú luò tā xiāng, forced to leave home and wander in other places. Used as predicate and attributive; refers to wandering outside.

wandering to the end of the world: liú luò tiān yá, Tianya: the horizon, refers to a very far place. Poor and wandering everywhere. Describes an unstable and extremely difficult life. Used as a predicate and attributive; referring to wandering in other places.

Liú luò yì xiāng: liú luò yì xiāng, forced to leave home and wander in other places.

Wandering in the rivers and lakes: liú luò jiāng hú, describing being impoverished and wandering in a foreign land. As predicate, attributive, object; used in daily life.

Liú luò fēng chén: liú luò fēng chén, wandering: staying in a foreign country due to the pressure of life; Fengchen: referring to a troubled life. He was impoverished and wandering around the world. As predicate and attributive; used in daily life.

Bleeding floating hill: liú xuè fú qiū, the flow can float the hills. It is a metaphor for the many casualties in the war.

wandering around the rivers and lakes: làng jì jiāng hú, wandering around: wandering everywhere; rivers and lakes: generally refers to various places. Wandering from place to place without a fixed residence. As a predicate and attributive; to describe wandering life.

floating clouds and morning dew: fú yún zhāo lù, floating clouds, morning dew. It is a metaphor that time flies and life is short. As an object; a metaphor for the passage of time and the shortness of life.

Fuyunyiri: fú yún yì rì, Fuyun: clouds floating in the sky; Yi: covering. Floating clouds cover the sun. It is a metaphor for a traitor who deceives the monarch, but not for long. As object and attributive; used in metaphorical sentences.

Fú chén cǎo yě: fú chén cǎo yě, wandering in the mountains and countryside, wandering around. As predicate and attributive; used in daily life.

Youchentugen: yóu chén tǔ gěng, Youchen: dust floating everywhere; Tugen: refers to the little man made of clay. Metaphor for trivial or despicable things.

Jade Palace Chang'e: yù diàn cháng é, a metaphor for a beautiful and beautiful woman.

Yù mào huā róng: yù mào huā róng, describing someone who is beautiful, like flowers and jade. Used as predicate and attributive; to describe the beauty of a woman.

Qin Jian Piao Ling: qín jiàn piāo líng, Qin: musical instrument; sword: weapon; Piao: wandering; Ling: lonely. It refers to the literati who are down and out, frustrated and wandering around. As an object; it refers to the writer's downfall and frustration.

Powder makeup jade: fěn zhuāng yù zhuó, decorated with white powder and carved from white jade. It describes the beauty of a woman or the fair appearance of a child. Also used to describe snow scenes. Used as predicate, complement, and attributive; to describe a woman's white makeup.

Pink jade: fěn zhuāng yù zhuó, zhuo: carve. It is used as a predicate, complement, and attributive to describe landscapes where women are fair, beautiful, or white and crystal clear; used in white landscapes.

红Feicuiwu: hóng fēi cuì wǔ, red, green: refers to the color of clothing, generally referring to various colors. It describes the bustling scene of women wearing beautiful clothes of various colors, having fun and having fun. As predicate and attributive; used in metaphorical sentences.

Yǔ shāng suí bō: yǔ shāng suí bō, 觞: a bird-shaped wine vessel. Fill a bird-shaped wine glass with wine and float on the water. It is a metaphor for people's leisurely mood.

Jù sàn fú shēng: jù sàn fú shēng, formerly refers to the impermanence of people's gathering and dispersing, and a person's life is like duckweed floating on the water.

Pingshui encounter: píng shuǐ ǒu féng, duckweed drifts with the water, gathering and dispersing indefinitely. A metaphor for a chance encounter between people. As a predicate and attributive; it means no deep friendship.

Meet by chance: píng shuǐ xiāng féng, duckweed drifts with the water, gathering and dispersing indefinitely. It is a metaphor for meeting people who have never known each other by chance. As a predicate and attributive; it means no deep friendship.

Duckweed drifts with the water, gathering and dispersing indefinitely. A metaphor for a chance encounter between people. Used as predicate, attributive, and object; indicating no deep friendship.

pingzonglangying: píng zōng làng yǐng, like duckweed and waves, without a fixed place. It is a metaphor for wandering everywhere with no fixed trace. Used as predicate, attributive, and object; refers to where the whereabouts are uncertain.

pingzongmiding: píng zōng mǐ dìng, as indefinite as duckweed or waves. It is a metaphor for wandering around without a fixed residence.

The blood flow is insufficient: xuè liú mò zú, foot: foot. Describes a lot of casualties, and the blood submerged the feet. It is used as a predicate and attributive; used in written language.

Xingyunliushui: xíng yún liú shuǐ, describing the natural and unrestrained nature of the article, just like floating clouds and flowing water. As object, attributive; referring to articles, etc.

Well-dressed: yī guān chǔ chǔ, Chuchu: bright and neat appearance. The clothes and hats are neatly dressed and beautiful. Used as attributive and adverbial; to describe people.

attire Jichu: yī guān jì chǔ, Jichu: bright and neat look. The clothes and hats are neatly dressed and beautiful. Used as attributive and adverbial; to describe people.

Qi Chu: yī guān qí chǔ, Qi Chu: neat and distinct appearance. The clothes and hats are neatly dressed and beautiful. Used as attributive and adverbial; to describe people.

Chuchu: yī zhuāng chǔ chǔ, Chuchu: neat and bright. The clothes and hats are neatly dressed and beautiful. They are used as attributives and adverbials; used in written language.

Chuchu: yī cháng chǔ chǔ, Chuchu: bright look. Describes clothing as neat and beautiful. As predicate and attributive; used in written language.

Decorate the facade: zhuāng huáng mén miàn, decoration: originally refers to the pasting of calligraphy and paintings, but now also refers to decorative items to make them beautiful; facade: refers to the appearance. Metaphor only decorates the appearance beautifully. As object and attributive; mostly used in metaphorical sentences.

Decorate the facade: zhuāng diǎn mén miàn, decorate: decorate; facade: refers to the appearance. Metaphor only decorates the appearance beautifully. Used as predicate, object, attributive; mostly used in metaphorical sentences.