Advance and retreat, hide and use your home. Please learn from Xu Fan. Under the gate, you can stay late, and cattle and sheep fall in the evening.
Go, Huan Sima. So are people from east, west, north and south. Long Jujie drowned in farming and lived in autumn.
order
The Classic Sentences of Xuan Ji, a Sandalwood Punisher, is the work of Xin Qiji, a famous poet in the Southern Song Dynasty. The first part of the poem is mainly about his seclusion and hard work, which is both in line with the way of sages and quiet and gratifying. In the next film, Confucius who opposed "learning from crops" was used to further illustrate the fun of growing crops. The whole article is a declarative sentence, which is a mixture of five classics. It not only uses the original meaning of the scripture, but also brings forth the new and melodious tones. It is really a rare masterpiece in ci.
Make an appreciative comment
In the eyes of the ancients, "Jing" is the supreme teaching of sages, while poetry is the "Tao" and "final skill" of an unpretentious temple, and the two cannot be compared. However, Xin Qiji, who is bold and innovative, is determined to break through these rules and regulations and integrate them. Xin Qiji's "stepping on the sand" is a good word composed of classic sentences. The title is "Fu Jiaxuan", and "Jia Xuan" is the name of the poet's country house. According to Jia written by Hong Mai in Song Dynasty, there is a clearing in the north of Xinzhou County (now Shangrao, Jiangxi Province), surrounded by the city on three sides, with a pillow like a treasure belt in front. When Xin Qiji was an envoy for the second time on Jiangnan West Road, he built hundreds of rooms here, opened up vegetable gardens and rice fields, thinking that he would retire and work hard in the future, so he took a high-rise house to his field and named it "Jiaxuan". According to Mr. Deng Guangming's research, Xin Qiji changed from Anfu, Jiangxi Province to West Zhejiang Province in the winter and November of the eighth year of Xiaozong Xichun (11), and then retired to Shangrao to accompany the lake for ten years. Therefore, this word is probably written at the beginning of his leisure time.
The first film of this word begins with "advance and retreat", and the text of "Doing a Classical Chinese" says: "Those who know how to advance and retreat without losing their integrity are saints!" That is to say, only saints can understand that if you advance, you will advance, if you retreat, you will survive, and if you die, you will die. Whether he advances or retreats, whether he is alive or dead, is the right path. "Use your house when traveling" is a summary of what Confucius said in The Analects of Confucius: "Use it to travel and leave it to hide". In other words, if you gain the trust of the ruler, you are an official; If abandoned by the rulers, they will live in seclusion. "Little people please learn from Xu Fan" is also used in The Analects of Confucius. Xu Fan, a disciple of Confucius, was invited to study crops in Luz. Confucius said, "I am not as good as an old farmer." Please learn to be a nursery (grow vegetables). Confucius said, "I am not as good as Laopu (a vegetable farmer)." When Xu Fan came out, Confucius said, "Little people, Xu Fan!" The above three sentences actually express a meaning, that is, he is not used by the imperial court now, so it is better to take the road of sage, retire from the countryside, be a "villain" once, follow Xu Fan's example and learn from the garden. The next sentence "Hengmen" focuses on the pleasure of returning to farming. The last sentence is "Morning Wind at the Cross Gate": "Under the Cross Gate, you can stay overnight." "Hengmen" means that the crossbar is the door, which is extremely simple, indicating that the poor live. "Living late" means living and settling down. This is the words of a hermit, and the poet not only uses words, but also attacks his meaning. The next sentence is "Mr. Feng Wang in Service": "At dusk, the cattle and sheep came down." It is said that when the sun goes down, cattle and sheep return to the round. The original text of this poem is a woman's yearning words, with the return of sheep and cattle at sunset as the contrast of her husband's absence, but the poet uses this to express rural life. In a word, the last film is mainly about his seclusion and efforts, which is both in line with the way of sages and quiet and gratifying. On another level, closely follow the above, and then express the adaptive pleasure after returning to farming.
In the next paragraph of the word, Confucius, who opposed "learning from crops", was used to further illustrate the fun of growing crops. The phrase "Go to Wei Linggong" is used again in The Analects of Confucius. According to "Wei Linggong", the spiritual question array (the method of military array) belongs to Confucius, and Confucius replied: "The thing of cowpea (etiquette) tastes; I have never learned anything about the military. " I will leave Wei tomorrow. According to "Historical Records of Confucius", it was after "Sima Huan" that Gong Ling asked the array and Confucius went to defend it. The author puts the sentence of "qu" in the front here, which may be related to the fact that Historical Records does not belong to the Classic and is related to the inconsistency of examples.
"Sima Huan", see Mencius Zhang Wan. "Huan Sima" is Huan Xun, the Sima of the Song Dynasty, in charge of the military. Confucius didn't like Lu and Wei. After the Song Dynasty, he was "killed by Song Sima Huan" and had to change clothes and leave the country quietly. The phrase "a man from the east, the west, the north and the south" is the Confucius language contained in the Book of Rites, which means that he travels around the world, worships princes, and his whereabouts are uncertain. Here, the story of Confucius' intention to go into politics is deliberately used, but it runs into a wall everywhere, which leads to the following meaning. "What dweller drowned in seclusion?" These two sentences are in the Analects of Confucius. See "Wei Ziwen" for the above sentence: "The coupling of dragon colt and drowning (each holds a bucket and plows side by side)". Confucius passed by and ordered his disciple Luz to ask them where the ferry was. Jie drowned and said to him, There is great chaos in the world, and no one can change it. You'd better follow the hermit (Confucius for those who stay away from bad people), not the hermit (himself and Chang Ju for those who stay away from society). The next sentence comes from Xian Wen: Wei Huomu refers to Confucius: "What is autumn?" The meaning of these two sentences is obvious, that is, Confucius is busy running around, and it is better to live in seclusion and drown. Thereby further highlighting the poet's natural and happy joy of returning to farming.
On the surface, this sentence is full of satire and sarcasm to Confucius, the great sage, and it is a "big disrespect" to Confucius. However, Confucius, who savored his political beliefs and struggled for them all his life, is really a portrayal of the poet's self-image before returning to farming. To laugh at Confucius is to laugh at yourself. Among them, I don't know how many laments there are about the apathy of the world, and the grief and indignation about being powerless and unable to serve the country! Therefore, the irony of Confucius in ci highlights the great image of Confucius.
From the perspective of set sentences, this word also has many unique features. The two words "Dongxi" and "Changju" are born with seven characters, and it is not difficult to cut them: the two sentences of "Hengmen" and "Rizhi" were originally four words, each of which was deleted to form seven words, while the sentence of "Qiuhe" was originally eight words, so deleting a suffix became seven words, which naturally matched. The whole article is a declarative sentence, which is a mixture of five classics. It not only uses the original meaning of the scripture, but also brings forth the new and melodious tones. It is really a rare masterpiece in ci.