Song Dynasty: Wang Shen
The rain stopped long ago, the clouds cleared away, and the sunset shone in the yard. Beautiful tower, lotus pond in reflection. The breeze is blowing gently, Yang Liuyi. Countless young and gentle sharp horns, like jade tin.
In such a garden, the scenery is beautiful. Wandering back, not in the mood to enjoy pleasure. Sitting alone at dusk, no one in the courtyard. Melancholy is the sadness in my heart, but also the grace of the old man.
Translation:
At the beginning of the light rain, the clouds stopped and the sunset shone in the courtyard. The reflections in the golden pagoda and the lotus pond are now present. The breeze blows gently, and the willows are reluctant. Countless delicate lotus flowers have sharp horns, like green cymbals.
Such a garden has infinite beauty. Returning from wandering, I am not in the mood to enjoy this happiness. Sitting alone at dusk, the courtyard is empty. Melancholy, pain and boredom aggravated the haggard of the old man.
2. "Chanting Fish and Writing Love at the Beginning of the Month"
Song Dynasty: Liu Chenweng
I went to Shanghai from Yihai to recite Li Yian's Happy Forever, and I shed tears for it. It's been three years. Every time I hear this word, I can't help myself, so I just follow its voice and believe it is easy to understand. Although words are not as good as feelings, they are miserable.
On Chu Qingyue, the clouds are far away, who cares about spring? The forbidden garden is cold, the lake embankment is tired and warm, and the forepart is so steep. Sweet dust is dark, lights are bright, and people are lazy to go hand in hand. Who knows, smoking is forbidden and nights are forbidden, and the city is full of wind and rain.
Xuanhe old days, Lin 'an south crossing, Fang Jing still. When you are displaced from place to place, the wind blows for three to five times, and it is the most bitter to be able to say what you want. There is no road in the south of the Yangtze River. Tonight in Zhangzhou, who knows whether it is bitter or not? Empty relative, residual red insomnia, full of village community drums.
Translation:
It's raining at dusk, like a bright moon rising. Clouds are as beautiful as black, floating faintly in the distant sky. Who does this beautiful spring scene belong to? The imperial garden of the Forbidden City is slightly cold, and the bank of the West Lake is tired and warm. The former Liu Lang is here again. I didn't expect it to be so cold. I remember the night before, the traffic was heavy and the road was dark with incense dust. In Ming Can, colorful lanterns make the night as bright as the day. I'm always in no mood to watch the lights hand in hand with others. Who knows, night walking will also be banned on the last night, and people will go to the building, and the city will be full of wind and rain.
I still remember the old days of Xuanhe. Until I crossed Lin 'an to the south, the last night was still bustling. Nowadays, almost all the hard-collected stone paintings and calligraphy have been lost. The Lantern Festival has no intention of dressing up, and the sideburns are flying around. It is the saddest thing to write a poem that hurts when you feel confused. Now there is no way to go in Jiangnan, and there is no place to send me around. I think of Du Fu who was trapped in Chang 'an by the rebels, and I miss my relatives in Zhangzhou at the foot of the mountain. Who knows this horrible mentality now? From the dim nameless remnant lamp, sleepless night, there is a village full of club drums.
3. Early spring in Nanhu Lake
Tang Dynasty: Bai Juyi
The clouds have gone, the wind and rain have stopped, the weather is just right, and the sun shines on the lake to form a reflection, which has a warm feeling.
Wild apricots everywhere, broken red spots; The floating water on the lake looks like a neat lawn at first sight.
The rain on Bai Yan dried up, his wings became heavy and he had to fly low; The oriole's tongue is quite stiff.
It's not that the spring in Jiangnan is not good, but that I'm one year old, and my mood has also decreased.
Translation:
The spring breeze dispersed the clouds, the shower began to stop, the weather just cleared up, and the sun shone on the lake, warm and bright.
Full of apricots, broken red spots; The newborn green apples are neatly covered with water.
The white goose was wet by the rain and its wings were heavy, so it had to fly low. The oriole's tongue is also quite rough and doesn't work.
It's not that the spring in Jiangnan is bad, but that I'm sick and my interest has decreased.
4. "Jiangchengzi River View"
Song Dynasty: Su Shi
On the lake, I was endowed with Zhang Xian, and I heard the guzheng playing.
Phoenix Mountain Chu Qing is rainy, the water is clear and the sunset is bright. A lotus flower is still blooming. Where do the double herons fly? Mu Pingting if you are interested.
Suddenly, I heard that there was mourning for Zheng on the river, which was bitter and affectionate. Who will be sent to monitor? Smoke gathers in the clouds, which is auspicious according to the agreement. I want to ask for it at the end of the song, not seeing it, counting the peaks.
Translation:
Under the Phoenix Mountain, after the rain of Chu Qing, the clouds are light and the wind is clear, and the sunset glow is brilliant. A lotus, though gone, is still beautiful and clean. A pair of egrets flew from somewhere, and they also intended to appreciate the beauty of the pianist. Suddenly I heard the sad tone on the river, full of sorrow, and who had the heart to listen? The fog is astringent and the clouds are colored. This piece of music is like the goddess Xiang Shui playing the harp to pour out her sorrow. At the end of the song, she had drifted away, only to see Qingfeng still standing quietly by the lake, as if the sad music was still rippling between mountains and rivers.
5. "new youth"
Song Dynasty: Liu Ban
In the early summer, the poet woke up from a nap and saw green trees and moss outside the window.
Suddenly a south wind blew the door open and lifted the pages. The poet said he was an old acquaintance and came to visit him secretly.
Translation:
It was a summer rain in Chu Qing. I woke up after a nap and saw green trees and moss outside the window.
Only the south wind, like an old friend for many years, blew open the door and lifted the pages on the table.