Don’t use polyphonic characters when naming

Avoid using polyphonic characters when naming.

Most of the surnames in our country are single-syllable characters. There are also some surnames with polyphonic characters, such as the character "乐". This kind of surname can obviously cause trouble in social situations. If the polyphony of surnames is an unavoidable fact, then the drafting of names can completely avoid this trouble. There was a student named Lelele somewhere in Shandong, but the teacher didn't know how to call him during class. The teacher was actually stumped by this name. The three characters of this name are all polyphonic, and there are eight ways to read them. Readers can arrange them by themselves if they are interested.

A name actually has eight pronunciations. How do you use it in social situations? In the end, others dare not call you if you want to call it, for fear of being laughed at if you call it wrong, and you will be the one who suffers. If others can't call you, you don't have to call or you can avoid it. If a person's name is not called or used by others, then what value does the name have?

Therefore, when naming, polyphonic characters should be avoided as much as possible. If you want to use it, it is best to mark the pronunciation by concatenating it into meaning. For example: Lotte, music. The former uses "天" to indicate that "乐" should be read as 丨e, and the latter uses "Zhang" to indicate that "乐" should be read as yue.

There are quite a few polyphonic characters in Chinese that commonly use only one sound. When naming such polyphonic characters, you don’t have to worry about mispronunciation when using them.

People’s names are used for communication and should be called conveniently and accurately. If polyphonic words are used, people will not know the exact pronunciation, which will hinder communication.

Another example is that "Ren (ren, ren)", "Qian (gan, gan)" and "Chao (chao, zhao)" in the names of Wang Renmei, Lu Qianyi, Chen Chaoyun, etc. are all read twice. , this type of word macro is to be avoided. The name of former football international Rong Zhixing originally comes from "aspirational", and the word "行" should be pronounced as xing; but because this is a polyphonic character, he is often called "Rong Zhihang", so that he himself cannot Do not state corrections multiple times in public. Jia Ping, a writer famous for "Abandoned Capital" etc.

"Ao" also has two sounds: ao and wa. His name should be pronounced as Jia Ping wa, but it is often pronounced as Jia Ping. ao, so that he often has to explain to others. Chen Yinke, a master of history, originally had only one pronunciation of the word "ke": ke. Because of the Xiushui dialect of his hometown in Jiangxi, it is pronounced as que, but it would be wrong to pronounce it as ke. Few outside academia know why. If the normal pronunciation is used to make a mistake, wouldn’t it be unfair to accuse someone?