Japanese names generally have one to three Chinese characters. Most of the characters used today are closely related to traditional naming habits. To sum up, there are mainly three situations:
(1) Characters derived from the juvenile name system.
The Japanese give a baby name immediately after birth. Children's names are mostly based on the wishes of their parents. For example, pine, bamboo, crane, turtle, etc. are used to symbolize longevity; the characters such as hundred, thousand, and ten thousand are used to express prosperity; the characters such as iron, xiong, tiger, and bear are used to express bravery; the words beautiful, Yan, and The words Fang, Xiu, Yan, etc. are used to express beauty; the words Liang, Xi, Ji, Qing, Jia, etc. are used to express auspiciousness; the words Guang, Hong, Hong, Hao, Bo, Kuan, Yu, etc. are used to express wisdom, etc. This is one of the origins of some characters that are often used in Japanese names today.
(2) Words derived from the real-name (big name) system.
Such as zaemon, emon, heibei, jin, cheng, zuo, suke (helper), uchi (inner person), etc.; derived from the "feudal names" of feudal samurai in ancient Japanese society ". On the basis of this kind of "confession of names", compound names such as Taro Zaemon and Saburoemon came into being. For example, names such as Dafu, Nagato, Sado, etc. were originally the names of ancient priests and upper-level officials. Today, It has completely lost its original meaning.
(3) Characters derived from the customary name system
In ancient times, the Japanese used to call the eldest son Taro and the second son Erlang. They are called Saburo, Shiro...etc., and the eleventh son is called "Yuichiro"; characters that are widely used in modern Japanese names, such as: Tai, one, two (ci, rule), three (zao, zang), etc. This is how it comes from.
Japanese women’s names are relatively simple. In ancient times, the eldest daughter was called Nakako, and the third daughter was called Sanzi. Nowadays, Japanese women’s names are still called “××子”. In the majority. For example: Hanako, Yoshiko, Hideko Kazuko, Michiko, etc. The wording should be beautiful and handsome. After a woman gets married, she should change her surname to her husband's surname.
In life, because there are many people with the same surname in Japan. In daily life, a degree or position is usually added to the surname to distinguish it, such as Dr. Hashiki, Section Chief Hashiki, etc. Among ordinary people, people are also called by their full names, such as Kinda Itkyo, Kinda Itharu, etc., among elementary school students.
In recent years, due to Western influence, some Japanese intellectuals also use Western names, such as: Charlie, Paul, Joseph, Mary, etc. etc., but there are only a few people with such names.