Why did the Dallas Mavericks change to the Mavericks?

I am happy to answer this question.

This question is quite interesting. Many fans like basketball. You will find that the name of the Dallas Mavericks has been changed to the Dallas Mavericks in the past two years.

The reason is that in the summer of 2017, when Dallas Mavericks owner Cuban visited China, after learning about the translation of the team’s name, he believed that this name went against the original concept of the team’s name. The original intention is not domineering enough and does not fit the team's logo. In view of the fact that there is a team in the league called "Bulls", the "Mavericks" hit seems too weak. What's more, Dallas is a famous western city. A gathering place for cowboys, their hits should be wilder!

Cuban is an owner who loves football like his life. He always goes to accompany the team in away games. He sits in the first row on the sidelines and cheers for the team. Just imagine what other team owner there is today. Can do this! With this original intention of loving the team, Cuban even attaches more importance to the team's reputation in China and even overseas markets. Therefore, he once said: The team has won the championship for 11 years, so it must be full of energy, and the name must reflect it. Show enough respect, so Chinese names must also have these meanings!

Therefore, team owner Cuban made a bold decision to solicit new names for the team among Chinese fans, making the new team name sound more impactful, consistent with their team influence, and closer to Dallas. urban culture. Yixiong still remembers the activity launched by Tencent that summer, allowing everyone to come up with ideas to give Dallas a new name. Netizens were very enthusiastic about it, such as "Dallas Bulls", "Dallas Bulls", and "Dallas Pegasus" "Dallas BMW", "Dallas BMW" and so on, netizens used their imagination to create many interesting and ridiculous names.

Of course, according to the English name of the team, Mavericks, when translated into Chinese, it means unconventional and unconventional. Combined with the fact that the team's logo shows a horse's head, not an ox, the past logos were also very misleading.

In fact, the combination of horses and cowboys reflects the unique culture of the American West. Therefore, the team logo has the influence of horses, but it has a different meaning from our Chinese name "Dallas Mavericks" Very far.

Finally, on January 4, 2018, the team officially changed its name to the "Dallas Mavericks". The new name of the Mavericks fits the Chinese meaning of being unconventional and unconventional, and , Chinese culture also advocates "chivalry", and the word "xia" also reflects a kind of freedom and domineering, which is very impactful. This coincides with Cuban and the team culture, and it is also quite catchy to read. , so far, the name change of Dallas has been very successful, it is indeed a good name!

First of all, it should be noted that this name change is only for the Chinese market. After all, the English name of the team, Dallas Mavericks, has not changed. Although the name change was difficult for senior fans to accept for a while, in fact this translation is more in line with the original meaning of the word Mavericks.

The original meaning of the word Mavericks refers to small animals that have not been branded, including foals or calves without owners. From this perspective, there seems to be nothing wrong with translating them into "calf". But the problem is that the Mavericks' team logo is clearly a horse, so the translation of "Mavericks" seems nonsensical. Moreover, Jordan had previously led the Bulls to win 6 championships and established unparalleled achievements, which also made many fans who are not familiar with the NBA think that the Mavericks are a "subsidiary team" or "vassal" of the Bulls.

These problems were also noticed by Cuban when he came to China in 2017. Therefore, he hoped to change the Chinese team name, and then began to collect new team names from the society. Finally, in early 2018, the team name "Lone Ranger" came to the fore. Lone Ranger is an extended meaning of the word mavericks, which refers to a maverick person and also has a Chinese martial arts flavor.

In addition, Nowitzki is the greatest foreign star in the NBA, and he also adheres to the "one man, one city" principle. After Nowitzki, the Mavericks introduced Doncic and firmly followed the international route. Thinking back to the early 21st century, under the coaching of Nelson, the Mavericks set up an offensive banner in the defensive-oriented NBA. This team in Dallas can indeed be called a unique model.

In fact, starting from the Mavericks changing their name to the Mavericks, there are still problems with the Chinese translation of some teams in the NBA. The most obvious ones are the Pacers and Wizards.

Pacers originally refers to the pacer car used to clear the track in the prestigious Indiana 500, and also refers to the state's horse racing event. Needless to say, the translation of "pacers" into "walkers" is purely literal. The translation of "pacers" into "walking horses" in Hong Kong and Taiwan is more appropriate. The author once thought that it could be translated into "vanguards".

The translation of Wizards into "wizards" is not a big problem, but it seems to be more appropriate to translate Wizards into "wizards". On the one hand, wizards are images that often appear in Western culture, especially in fantasy literature; on the other hand, wizards are images that often appear in Western culture, especially fantasy literature; On the other hand, the Washington Wizards' team logo is a white-bearded wizard.

But in the final analysis, whether a translation can sometimes be accepted by the public has nothing to do with whether it is correct, but only has to do with whether the translation can be deeply rooted in people's hearts. From this point of view, these two incorrect translations are still viable until the Pacers and Wizards executives request to change the Chinese translation. (Sit-ups/Maomao)

Its English name has not changed, but its Chinese name has changed.

During his trip to China, Mavericks boss Cuban heard about the Chinese translation of the Mavericks and felt very dissatisfied because the Mavericks represented weakness and meekness in the United States and did not reflect the team's culture. He chose Chinese fans were asked to choose several domineering Chinese names. As a result, the "Lone Ranger" with a martial arts flavor was elected with high votes. This is the one I voted for at the time.

However, for me, a fan who has been watching football for more than ten years, I will still call the NBA the Mavericks when talking to others in real life, just like some of my high school and college classmates changed their names after working. Calling him by his previous name is a habit that is hard to break.

The Dallas Mavericks changed their Chinese name to the Mavericks, but why didn’t they change their English name?

The Dallas Mavericks were formerly known as the Dallas Mavericks. This team was established in 1980 and joined the NBA. It belongs to the Southwest Division team with the Spurs and Rockets. The Mavericks had high hopes when they joined, but they have been on a decline since then. After acquiring Nowitzki, they began to become a strong force in the Western Conference.

In 2011, Nowitzki single-core led the team to defeat the Heat's Big Three, helping the team win the first championship in team history, which is also the team's only championship so far. King Nowitzki's popularity has skyrocketed, and the Mavericks have also gained extremely high popularity and support in China. Although they have never reached the finals again, there are still many fans who silently support them, and the Dallas Mavericks are also familiar with it.

However, on January 4, 2018, when the Mavericks faced the Golden State Warriors at home, the broadcaster officially changed the Chinese translation of Dallas Mavericks from the Dallas Mavericks to the Dallas Mavericks. However, this time only the Chinese name of the Mavericks was changed to the Mavericks, and the English name Mavericks did not change at all. Why is this?

When Cuban, the owner of the Mavericks, visited China in 2017, he was a little unhappy when he heard that his team was called the Mavericks. He said that the team had won the championship even though he was not favored. , they are a very strong, very resilient and aggressive team, but the Mavericks are very docile animals and do not fit the ethos of the team.

"Mavericks" is a spirit of Texas. In the past, every farmer would brand his own animals with his own brand to prevent confusion with others, but there is a man named "Mavericks" The animals in the ranch are not branded. When other people see these animals, they know that these animals come from the "Mavericks" ranch. This unconventional and maverick quality gradually evolved into the spiritual totem of the Western cowboy.

Later, the word "Mavericks" gradually evolved into a synonym for words such as strength, innovation, freedom, and pioneering. In Cuban's understanding, "Mavericks" represents strength, innovation, strength, and victory, and the Mavericks This Chinese name ran counter to his original intention of naming it, so he decided to change the Chinese name of the team, hoping that the new Chinese name could convey the true meaning of the word "Mavericks".

Cuban collected three names from Chinese netizens, namely: Dallas Mavericks, Dallas Colts and Dallas Crazy Horses. Then Chinese netizens voted for the name, which finally had a Chinese martial arts flavor and unique characteristics. The name "Lone Ranger", which means walking alone, received the most votes. The Mavericks Chinese website, broadcasters, and major media platforms all wanted to change the name of the Mavericks to the Mavericks.

Cuban is quite satisfied with this Chinese name, but there are still many old fans who are not used to changing their names. When they think of Dallas, they still think of the Mavericks first. This name has been deeply ingrained in the hearts of many fans. The Mavericks' team logo is an angry horse. Why was it translated into the Mavericks in the first place?

Fans at that time learned about the NBA from CCTV. According to Su Qun, a former CCTV commentator, it was Li Zhuang who translated "Mavericks" into Mavericks. "Mavericks" has a Chinese interpretation of "Unbranded calves" is actually used to express the maverick spirit of farmers who do not brand the animals in their pastures. However, due to the cultural differences between China and the West, Li Zhuang thought this word referred to calves, so he translated became the Mavericks, and then the audience learned about this name through CCTV, and gradually took root in their hearts.

The reason why Cuban attaches so much importance to the Chinese name of the team is that he really wants to open up the Chinese market. He has long felt that China is a potential stock with huge market value, so he has come to China many times and has also I have had many contacts with Chinese players. Hu Weidong was extremely close to joining this team. Wang Zhizhi, as the first Chinese player to play in the NBA, was selected by the Mavericks. Later, Yi Jianlian also played for the Mavericks, and later , they invited Ding Yanyuhang to play in the summer league. They have always favored Chinese players. Unfortunately, no Chinese players have the ability to play in the NBA in recent years. I hope there will be in the future!

The English name of the Dallas Mavericks is "Dallas Mavericks". Mavericks means foals, calves and mavericks. The Chinese translation has always been Mavericks, which is also the same as Dallas. It goes well with the image of the Western cowboy.

So why did the well-known Mavericks change their name to the Mavericks?

Cuban feels that the Mavericks have no momentum

In fact, the image of the Mavericks has been deeply rooted in the hearts of the people, and the Mavericks have always been the top team in the league in the early 21st century. Nash, Finley and Stars such as Nowitzki have also been loved by fans.

Especially Nowitzki was reversed in the finals and experienced black eights, black sevens and a series of unimaginable defeats, which made Chinese fans and the Mavericks develop deeper feelings. In those years They, the Spurs and the Suns have always been the strongest representatives.

After winning the championship for 11 years, Cuban also knew that their Chinese translation was Mavericks and felt that they were not domineering. Without changing the original English name, they changed the official Chinese translation to Mavericks. , which sounds more imposing than the Mavericks, so the official title in China has since become the Lone Ranger.

The Mavericks have more emotional elements

Although the team name was changed to the Mavericks, for the majority of Chinese fans, the name Mavericks is more affectionate. After all, the Mavericks are the most glorious team. The years were spent in the name of the Mavericks, and Nowitzki, a great player, has also been deeply imprinted on the Mavericks.

Although the English name has not changed, it is still Mavericks, which has no impact on foreign friends, but the change in Chinese still makes people feel the history of the Mavericks. Reluctant to leave, many fans joked that Nowitzki was traded to the Mavericks. This emotion formed over more than ten years cannot be eliminated at once. I hope Doncic can lead the Mavericks to rise and make people gradually forget about the Mavericks. And remember the Lone Ranger.

All in all, Cuban's decision has been implemented for several years. Apart from the change of the Chinese translation of the team name, it has no other impact. Dallas has always been a popular team.

Please note that they just changed the translation and not really changed the name!

First of all, why was it translated as Mavericks before? It can only be said that this is a historical issue. Over the years, everyone has accepted this team name. To be honest, the name is just a code name, regardless of Whether he is called the Mavericks or the Mavericks will not affect Nowitzki's greatness, nor will it affect the value of the Mavericks.

Secondly, I carefully read the previous articles about why it is called Mavericks. Most of the opinions believe that it is caused by the cultural differences between China and the United States. The culture of Western cowboys accounts for most of the reasons, but cowboys They are all people on horseback, and the Mavericks' team logo is also the head of a horse. Wouldn't it be more appropriate to translate it into pony? Absolutely not, because the Chinese meaning of pony is too common, and because there is a proverb that says a calf is not afraid of tigers, it was simply translated as calf.

The last point is that the NBA at that time was paying more and more attention to the domestic market, and Mr. Cuban, the boss of the Mavericks, was a little unhappy after learning about the team’s Chinese translation, thinking that such a translation It falls short of the essence of the Lone Ranger.

So back to the question itself, why did the Mavericks change their name to the Mavericks?

Let me reiterate, this time only the Chinese translation has been changed!

1. The biggest purpose of this modification is to enhance the visibility of the Mavericks team in our domestic market. This is a pioneering initiative to give domestic fans the opportunity to participate in this process and make everyone feel like they are themselves. Having built a new team with my own hands, this sense of involvement is unmatched by other NBA teams.

2. This revision adopts the form of online voting, and the candidates are selected round by round. Translated as Mavericks, it has indeed reached the point of "excellent in both magic and action". Although it is not as popular as expected, it does have a lot more personality than the name Mavericks, and it is also closer to the original meaning of the English name of the Mavericks.

3. Regarding the Mavericks’ overseas plot, everyone knows that the Mavericks have a soft spot for international players. Nowitzki is a very successful case, and now there are Doncic and Porzingis. , so do they also need to expand in the market with the largest population in the world? Of course! Changing the name is only the first step. They want to plant a seed for this market. Although they can't see the future yet, the power of this seed will be unlimited.

So everyone knows why the Mavericks changed their name to the Mavericks!

They cleverly resolved a historical issue that should have been considered a mistake, and achieved at least the effect of killing three birds with one stone. I commend the management of the Mavericks. Pay attention!

The name Dallas Mavericks was already called when the NBA entered China, but it was changed to the Mavericks in January 2018. For a while, everyone was a little uncomfortable with it. This time, I only changed my Chinese name. Names are very important to Chinese people. We have called a person by this name for more than 20 years, and suddenly he changed his name, which made us not used to it. I think calling Maverick is quite friendly, but calling him Lone Ranger is a bit unfamiliar. So why did the Mavericks change their name? The Chinese name and the English name have different meanings

The English name of the team is Dallas Mavericks. Dallas means Dallas has never changed. It is a city located in Texas, USA. The key point is Mavericks at the end. This word is the surname of a landowner in Dallas in the 19th century. Landowners at that time liked to tattoo their own surnames on cattle, but Mavericks disdained this behavior and would not tattoo it, so other than unbranded cattle, they were called Mavericks. Niu, this surname has been included in the dictionary, meaning it is unconventional and independent.

Even according to allusions, it is definitely not Mavericks. Cuban only learned about the name during the NBA China game, so he felt that it violated the meaning of the team name and the translation was inaccurate, so he changed the name to suggest something different.

There is more than one cow in the NBA

If it was just that the translation was not allowed to call "cow", it would be fine if it took so long, but Cuban knew that there was a small word in front of the cow, didn't that mean it was weak? What's more, there is also a Bulls team in the NBA whose name sounds like his younger brother. When I first heard about these two teams, I was also surprised. Why are they named like this? Later I found out that this is only called this in China, and Chinese people pay more attention to seniority, especially those who are not related by blood, as it is also a symbol of status. The name Mavericks is actually overshadowed by bulls in China. The benefits of changing the name are huge

Changing the name is inevitable, but Cuban thought of a better way. He asked people to prepare several Chinese names related to the team, such as Mavericks, Lieju, and Crazy Horses. Why are they all horses? Because cowboys rode horses to drive cattle in the American West at that time, horses were also represented, and the team logo was also a horse. To be honest, it was quite strange that it could be translated into cows. The name change is also very anxious. The Lone Ranger is only ahead of the Crazy Horse by 2,000 votes and the Fierce Horse by 7,000 votes. However, the name Lone Ranger is very good. It not only fits the meaning of the team, but also fits the aesthetics of the Chinese people. For Cuban, it has little impact on the NBA itself, but it can be said to be a new year for the Chinese market.

Text/Famous Detective Kanqiu

Why was the name changed to The Lone Ranger?

Inaccurate translation

First of all, the team's logo is very different from the literally translated name. The team's logo clearly shows a horse, not an ox. Also, Mavericks does not mean Mavericks, it means those who hold different opinions, those who act alone, those who speak and act differently. And this explanation is somewhat similar to the cowboy spirit of going your own way and doing whatever you want. Therefore, it is more appropriate to call them the Dallas Mavericks, and more loyal to the original meaning of the word Mavericks.

The team name is not domineering

Secondly, the name Dallas Mavericks is somewhat weak. Compared with team names such as the Eagles, Raptors, Grizzlies, Timberwolves, Hornets, Bucks, and Bulls, they lack some domineering power.

Especially compared with the Bulls, the name is a bit cheap. In front of the Bulls’ so many honors, the Mavericks are more like a foil. If you don’t know better, you would think it is the Bulls’ development league team! The Chinese market has become an important factor in the name change

During his visit to China in 2017, Cuban, the owner of the Mavericks, initiated a collection of Chinese team names for the Mavericks. So after layers of screening through online voting, the name of the Lone Ranger finally stood out.

Compared with the Mavericks, the new team name of the Mavericks is closer to his original intention. It also sounds more domineering. It fits the team's temperament very well.

Secondly, judging from the name change of the Lone Ranger this time, they are paying more attention to the Chinese market, and the changed name is more in line with the taste of the Chinese people. I have to say that the powerful China and the powerful Chinese market are an important factor that led them to change their Chinese name.

What do you think about this?

When you hear "Dallas Mavericks" and "Dallas Mavericks" for the first time, you will think which team name is better. I believe many people can quickly give the answer, that is the latter. . Before 2018, the Mavericks were called "Mavericks". Obviously, "Mavericks" did not express the meaning that the team management and owners needed, because Mavericks translates to a calf that leaves a mother. , so gradually, Chinese fans have come to accept that "Mavericks" is the Chinese name of the Dallas Mavericks team. So why would Cuban want to change "Mavericks" to "Mavericks"?

The Mavericks sound more domineering than the Mavericks

When we hear the name "Mavericks", do we think this team is a bit "cute"? When Cuban visited China in 2017, he was obviously unhappy when he learned that the team's name was translated as "Mavericks" because he believed that the original team's name represented a strong and victorious spirit. Meaning, but the team name "Mavericks" failed to impress Chinese fans at all. Gain a maximum understanding of team culture.

The Mavericks better represent the meaning of the team

I believe that friends who hear the team name "Mavericks" will think it is weak and need to seek help. The real meaning of the team is not this. "Lone Ranger" can be said to be more in line with the team's needs for a team name, especially the word "Xia", which is a top title in China. "Hero" and "Xia Ke" ", full of charlatanism, righteousness, and awe-inspiring justice. Therefore, the name "Lone Ranger" was widely praised as soon as it was promoted.

In summary: In fact, the team name is still relatively important, because the team name can represent the culture of a team and what it wants to express. However, due to Chinese translation problems, there will still be some strange team names, such as Lakers and Spurs. I believe that most fans will not be able to truly understand their meaning. But what really matters is the team culture and the strength of the team. The team name is just the icing on the cake.

Maybe the boss feels that the original poor record has a lot to do with the name. The Lone Ranger is more domineering, more handsome, more attractive, and more elegant. Is it in the West? It has to have some characteristics. Regardless of winning or not, the name must be nice.