Taking English names according to Chinese names is as follows:
1. Naming according to pronunciation: Some words in English are similar to Chinese pronunciation, so that we can find English words with similar pronunciation to Chinese names for naming. For example, David can be translated into David and Rachel can be translated into Rachael according to pronunciation.
2. Name according to meaning: meaning refers to the main meaning of Chinese names, and English with the same meaning can be used as English names. For example, the Chinese name of a child can be Sunny (sunny) or sky or heaven (sky), so that Chinese names have the same meaning as English names.
Because many people don't know much about the difference between men and women in English names, they sometimes make such jokes. For example, boys are called Carol and Debby, and girls are called Andy and Dana. Therefore, when giving children English names, we must first find out the gender of the names. When naming children in English, try to avoid too common names or names that often appear in textbooks.
names should not be too long; it is better to keep them simple and easy to remember. On the one hand, children have just begun to learn English, and too long names are not conducive to their current memory and future spelling. On the other hand, long names are often abbreviated in daily life, and some names will be ambiguous after being abbreviated.