Does "kimo" in Taiwan's kimo knowledge mean kimochi?

Update 1:

That kimo is not kimochi

What does it mean? Taiwan is very influenced by Japanese culture.

Q: Does the word "kimo" in Taiwan's kimo knowledge mean kimochi? A: As mentioned on the third floor, "Qimo Station" was actually founded as early as 1997 by the network development company Jingcheng Information Co., Ltd. (after merging with "Jingye" last year, it is now called "Jingcheng Information Co., Ltd." 》) created. Later, "Chimo Station" established "Taiwan Chimo Station" Co., Ltd. from Jingcheng. This website was acquired by Yahoo in 2000 and merged with the original Yahoo Taiwan website the following year to become the current Yahoo! Qimo. So in terms of naming, Yahoo and Qimo have nothing to do with each other. As for the reason for the name, we have to say Lu Dawei and Li Ping, the developers of Qimo Station. At first, Lu Dawei and Li Ping wanted to use the well-known virus name "Taiwan No. 1" as the name of the website, but the suggestion of this name was soon overturned. Later, they added names such as "Qimeng" and "Qimeng", but the name "Qimeng" seemed a bit feminine, and "Qimeng" was similar to the name of a certain drink. If there were similarities, it would feel inappropriate. Later, they finally thought of the website name "kimo" and got the concept from the American Netscape browser: "kimo" means novelty - Netscape's English version browser has a What's new directory, which represents looking for new things on the Internet. This is also the purpose of many netizens surfing the Internet. In addition, there is a What’s cool directory in the English version of Netscape’s browser. The Chinese meaning of “What’s cool” should be next to “奇”. Both Lu Dawei and Li Ping agreed with this idea and thought in this direction. The word "cool-modern", "novelty", "modern", and "QIMO" was proposed. In addition, Li Ping also thought a lot about the extended meaning of "kimo". For example, in Japanese, there is the word "気control" (kimo), which means "feeling/mood/anger" (for example, "気holdい悪" means disgusting, in Taiwanese It means "kimo" (sometimes translated as "kimoko"), "kimo" is very close to "気 hold", and has a very Japanese feel. Another example is the name "Chimo Station", which is pronounced as "ㄎㄧㄇㄛㄐㄧ好" (the relative pinyin of the Taiwanese pronunciation of ㄎㄧ is ki, ㄇㄛ is mo, and ㄐㄧ is ji), and it means "it feels very good". "Like" means. Later, Lin Zhende, the head of the programming department, also thought it was a good name because "at least it was a name that even his young daughter could remember." In this way, the name "Chimo" was settled. The background of its establishment can be traced back to the blockbuster development of the foreign search engine Yahoo!. Jingcheng Information also hoped to provide Taiwanese netizens with rich and diverse Internet-related information, so it came up with the idea of ??establishing a portal website. Although other portal websites in the past, such as Sweet Potato and other portal websites, provided basic data classification, search and other functions for Internet users, the services and future development of these academic websites may be limited due to a lack of commercial motivation. Motivated by "If others don't do it, make one yourself!", Jingcheng Information decided to build a brand new search engine and classification index station, and invested heavily in establishing Qimo.com, hoping to lead Taiwan's Internet into a A new era of business applications. In the early days of its establishment, Qimo.com first started with the classified search function. After referring to the advantages and disadvantages of major domestic and foreign portal websites, it combined the industry's Chinese search technology with localized features and multiple classification methods to provide Taiwanese netizens with diversified information. Internet Information has taken the lead in becoming Taiwan's first commercial website with content as its business project, and has become the first stop for everyone to access the Internet.

(Part of the above content is reproduced from the website linked below) systex/about/about_1_2?kind=

Reference: (1).promo.yahoo/aboutpany/news/1106/(2)blog.sina/tinglulee/ article?pbgid=23023amp;entryid=43(3)209.85.175.104/search?q=cache:SYtClUfp0J:acade.must.edu/upfiles/ADUpload/c23_downmul1203604415.pdf E5A587E691A9E7AB99

E5908DE5AD97

E7B2BEE8AA

Taiwan originally had a portal called "Kimo"

Later it was acquired by Yahoo

It became "Yahoo Kimo" ”

Reference: Myself

No! Because the predecessor of Yahoo Taiwan was called "KIMO", which is KIMO, so it is not named KIMOCHI because of this! It has nothing to do with that

kimochi (きもち)

That means (it's)ing the meaning of "kimochi knowledge", which means "it's easy to know"