The name is full of foreign flavor

The name is full of foreign flavor

As one of the codes of human beings, personal names must be used by everyone living in the world. Due to the different races and cultures of human beings, naming habits are also different. For example, Chinese people have the naming characteristics of Chinese people, and foreigners have the naming characteristics of foreigners. If this cultural background is not considered when naming, it would be inappropriate for Chinese people to give foreigners names, or for foreigners to give Chinese names. It is the responsibility and obligation of every Chinese to give Chinese names. Only in this way can China's national characteristics be better reflected. According to a study by a European sinologist on the names of people around the world, he found that the meanings of Chinese names are much richer than those of Western names, the pronunciation of the characters is much more beautiful, the form is much simpler, the glyphs are much more beautiful, and they are more flexible and changeable. Others, after comparing Chinese names with Western names, said that Chinese names are more specific and reflect the characteristics of a country of etiquette. For example, in names, the names of ancestors should generally be avoided, and seniority should be emphasized to show the difference between elder and younger, making it easier for people to distinguish their respective identities. However, Western names are just the opposite. For example, French names usually have two sections, that is, the real name plus the mother's surname and the father's surname, which makes it difficult to tell who is the grandfather and who is the son, which is far less direct than the names of Chinese people. However, at present, many people do not see the advantages of their own country's names and blindly pursue westernization. They give their children such foreign names as George, Jenny, Anna, John, Tom, Mary, etc., which is not in line with our country's culture. The habit of naming people has lost the profound and elegant meaning of Chinese names, and is actually a bit nondescript. When names are used in society as a part of social existence, the parties have only two purposes, namely to make them loud and to be remembered. If you choose a Westernized name, because it does not conform to the naming habits of Chinese people, it will not be loud and difficult for people to remember, and its social function will undoubtedly be greatly reduced. In particular, most of the Westernized names are a combination of Chinese characters derived from the pronunciation of the characters. There is no necessary internal connection between the characters, so they appear boring. It is not easy for people to associate the meaning of the characters in the brain like Chinese names. leave an impression.

If a person's name cannot be remembered when used in society, then the name will lose its due social function. According to the research of some physiologists, people often make some associations when remembering things, and are used to connecting these things with other things to achieve the purpose of memory. For example, 5185988 and 1545941 are two sets of numbers randomly combined. It will definitely be difficult for us to write them down as just two sets of numbers, especially to write them down permanently. But if you associate the first set of numbers with the Chinese character "If I want to send it, I will send it", and the second set of numbers with "If you want me to die, I will die", not only will it not be a problem to write down these numbers, but it will also Will leave a deep impression. In recent years, a song called "1314" has become popular. The reason for its popularity is not only its cheerful melody and beautiful lyrics and music, but also because "1314" has the same pronunciation as the Chinese character "lifetime", so it is easy to remember. Similarly, a few years ago, a popular song in Taiwan called "Digital Love" used a large number of numbers, such as "3155530, 520000, 7788250, 570, 744', etc., but it did not affect its wide spread. The reason is also that they cleverly combine the pronunciation of these numbers with the pronunciation of Chinese characters, so that people no longer regard them as numbers, but give them the meaning of Chinese characters, expressing the meaning of Chinese characters with the same pronunciation as these numbers. Among them, ',520'' means "I love you", "530" means I miss you, ',570'' means I am angry with you. Under the influence of this song, some people used the numbers "88" to mean "goodbye", "596" to mean "I'm leaving", and "748" to mean "go to hell". This method of linking numbers with Chinese characters is obviously much more intuitive and vivid than remembering numbers alone. Therefore, numbers like "88", "530'', "520'', etc. have almost become commonplace numbers, and their meanings are almost Everyone knows.

This brings us to the fact that most of our country’s names are remembered because of their profound meanings. However, after foreign names are transliterated into Chinese, they almost without exception do not have this function. Therefore, if a Chinese person gives a name that looks like a foreigner, it will not only increase the burden on people's memory in vain, but will only make people associate themselves with fake foreign devils, so it should not be promoted. Just imagine, if you always meet compatriots named Henry, John, Mary, etc. in your social life, the feeling must be uncomfortable. But in real life, some people do not consider this national habit, blindly follow the fashion, and give some names that are too westernized.

Little did we know that maybe in a few years, this kind of Westernized name might be looked down upon psychologically by people, and they would have to pay a price that ordinary people don’t have. Such lessons are not unheard of in real life. For example, according to a Shanghai media report, on March 20, 2003, a Shanghai couple named Deng gave birth to a son. Since that day was the day when the war in Iraq started, SARS was causing a lot of trouble after I brought him home, so I named the child Saddam Deng SARS, thinking that it would be memorable. On the day of the "Full Moon Wine" for my son, I wrote this name on the congratulatory plaque at the door of the hotel. As a result, all the relatives and friends who came to congratulate him looked suspicious, as if they were falling into the clouds. In the end, the child's father couldn't get off the stage and had to explain that it was just a nickname for fun, and he would not continue to call him Deng until he grew up. The child's surname was still Deng. In addition, since 1989, a man named Wang in Shijingshan District, Beijing, claimed that he has always been full of respect for historical celebrities. In order to commemorate the ancients, he decided to change his name to "Ogu Guye". Among them, "ao" means profound, "gu" means ancient times, "gu" means living up to it, and "ye" is a modal particle. For this reason, he applied for a name change to the Shuangta Police Station in Zhuozhou, Hebei Province for the first time in 1989, but was rejected. In 1994, after he had returned to Beijing, he proposed to change his name for the second time to the Tiantan Police Station in Chongwen District, where his registered permanent residence was located, but he was told that he could not change his name. In 1998, he got divorced and moved to Shijingshan District alone. Huri was also transferred to a police station in the district. He asked to change his name for the third time, but the answer was still no. In 2000 and 2001, he had already retired and went to the police station several times to apply for a name change. Later, he went to the Shijingshan Branch to ask for a name change, but was still politely declined by the staff. Therefore, on November 11, 2002, he filed an administrative lawsuit with the Shijingshan People's Court on the grounds that the administrative registration of the Shijingshan Branch of the Beijing Municipal Public Security Bureau was not in accordance with the law, requesting the sued court to rule that the defendant's administrative behavior was illegal in accordance with the law, and asking the defendant to make specific new decisions. Administrative action - going through the name change registration procedures for him, and the Shijingshan Court accepted the case. Finally, after weighing many parties and finding it difficult to win the case, the household registration authority made a decision to agree to his name change, and formally notified him to go to a police station to register the name change on the afternoon of December 3. He also subsequently reported to Shijingshan Court Withdraw the lawsuit. The matter should have come to an end at this point, but in 2005, he applied to change "Ogu Guye" to his original name, but it was not approved. The reason why he requested to change his name to his original name is, of course, that "Ogu Guye" does not conform to Chinese name habits.