What place names look like Chinese but are actually transliterated?

In our life, we often translate some foreign names and place names into Chinese characters through pronunciation, but in some places in China, we always think that they are Chinese pronunciations, but in fact some of them are transliterated. Let's have a look!

Qilian Mountains

Qilian Mountain is one of the main mountain ranges in China. Qilian Mountain is called "Wanbao Mountain", and its name is transliteration. "Qilian" is a Hun language, and the Huns call heaven "Qilian Mountain", which means "Tianshan Mountain".

Kongquehe

Peacock River scenic tourist belt has become a good place for people in Pear City to relax and enjoy the cool. This river was originally named Kunqi, and it is called Kunqi River from the place name, which means cobbler river, because cobblers often wash leather in the river. Xiang scholars who rebelled with Zuo translated Kunqi River into Peacock River.

Dalian

The place name of Dalian is the transliteration of "Darini". "Darini" is Russian, which means "far away". The origin of "Darini" is that after Dalian became a Russian concession, it was named Darini and opened as a free trade port according to the order of Tsar Nicholas. Later, it was changed to Dalian.

Ningguta

Ningguta is an ancient place name, transliterated as Ningguta in Manchu. In Manchu numerals, six are Ninggun and one is Tower, so Ningguta means "six".