I think the names of the characters in the Dragon Ball are helpful for distinguishing and remembering the characters.
let me introduce the Wukong family first.
1. the Monkey King
the Monkey King is no stranger to China audiences. The origin of this name is very simple, because when Toriyama Akira first became the Dragon Ball, he absorbed many elements of The Journey to the West, so the name of the protagonist directly used the Monkey King, a household name in China.
2. Sun Wufan
Goku is Japanese, which literally means having lunch. Maybe when playing the role of Wu Fan, Teacher Toriyama Akira felt hungry, haha.
3. Wutian
Wutian's Japanese is Gordon, which literally means Guandong Cook. Well, it seems that Miss Toriyama Akira is really hungry. In addition, Wutian's name has another meaning. Because Wukong and Shahrukh were born after the world king blew himself up. "Heaven" has a higher meaning than "emptiness", so the name Wu Tian also means to pay tribute to Wu Kong's heavenly spirit.
4. Xiao Fang
The Japanese name of Xiao Fang is pan, which literally means bread. It seems that the Celeron family's food property is indeed worthy of the name.
5. Niu Mowang
Well, it goes without saying that the audience in China can understand the name. However, they seem to have been handed down from generation to generation with the Monkey King. Ha ha. Next is the Dragon Ball Warrior.
6. Bike, Kelin and Yamcha
Bike's name means flute in Japanese, which is why many versions translate Bike into piccolo. Franklin's name was translated into chestnuts word for word; Yamcha means drinking tea in Japanese.
7. Tenshindon, jiaozi and Lan Qi
The name jiaozi is not said much. I think the China audience is not unaware of jiaozi. Tianxintang is also the name of Japanese Chinese food. Lan Qi's name comes from English lunch, which literally means lunch.
Therefore, I think the special significance of the names of the characters in the Dragon Ball is to help distinguish and remember the characters. The above is just a personal opinion.