This means to prevent Chinese Super League teams from directly adding the name of that company to the name of their team when they change sponsors or owners. Now that new regulations have been introduced, this behavior will be banned and replaced by It is like using a specific and loud name as the team name like foreign leagues.
There is also a formula for neutrality: regional name, club name, football club, limited liability company (joint-stock limited liability company or other), the abbreviation adopts the full name of "regional name, club name". Special attention should be paid to the fact that the geographical name in the full name should be the name of the place where the club is located or the name of the city where it is located. The club name should be in Chinese and should not exceed 4 Chinese characters, and should not be similar to the club's shareholder companies, actual controllers or related parties. , similar pronunciation or Chinese characters.
There are three teams that meet the conditions of "no need to change"
There are three teams in the Chinese Super League that do not need to change their names, namely Shanghai Shenhua, Dalian and Shenzhen Kaisa. Shenhua's team name has a strong historical background, and I believe the fans do not want to change it. There is no problem with the name of Dalian people. Although Shenzhen Football Team is often called Kaisa, the official name of the team is Shenzhen Team, and there is no need to change this time.
The remaining teams need to change their names, including "eight-time champions" such as Guangzhou Evergrande, which have already formed a brand effect.