Japanese names
About the pronunciation and pronunciation of Chinese characters: As we all know, there was no writing in ancient Japan. It was not until the introduction of Chinese characters to Japan that the Japanese began to use Chinese characters. Create your own text based on it. But long before that, Japan had its own language. After the introduction of Chinese characters, the Japanese added their original pronunciation to the ideographic Chinese characters, forming a complete language system. But this caused a problem, because when Chinese characters were introduced, they also brought their own pronunciation, and the strong influence of Chinese culture at that time made it impossible for the Japanese to abandon it easily, so the Chinese pronunciation of the same Chinese character was also retained. . In this way, Chinese characters in Japanese generally have two or more pronunciations. The original Japanese pronunciation is called phonyomi, and the one converted from Chinese is called kunyomi.
Japanese people also use a mixture of phonetic pronunciation and phonological pronunciation in their names. Generally speaking, the phonological pronunciation is used more in surnames, while the phonetic pronunciation is mostly used in names.
Common surnames: Tanaka (たなか) Nakayama (なかやま) Yamaguchi (やまぐち) Yamada (やまだ) Yamazaki (やまざき) Nakata (なかだ) Kuroda (くろだ) Nakamura (なかむら) Fujisaki (ふじさき) Fujiwara (ふじはら) Sato (さとう) Ito (いとう) Takeno (たけの) Takenaka (たけなか) Satake (さたけ) Sasaki (ささき) Suzuki (すずき) Kawaguchi (かわぐち) Tokugawa (とくがわ) Oda (おだ) Yamamoto (やまもと) Honda (ほんだ)...
Among Japanese surnames, probably the most commonly used ones are "Tian", "中", "山", "川", " Fuji", " "Bamboo", "Ben", "Zuo" and other words.
It is not difficult to see that Japanese surnames are closely related to nature.
Chinese characters that represent terrain: "field (た)", "mountain (やま)", "川 (かわ)", as well as "saki (さき)", "shima (しま)" "野(の)" and so on. The pronunciation of these characters is relatively fixed when they appear in names. They are almost only read by training. When you see them, just read them boldly; Chinese characters representing natural plants: rattan (ふじ), bamboo (たけ), pine (まつ), wood (き), laurel (かつら), moto (もと)... Of course, the commonly used name for girls is "桜 (さくら)". Characters of this type are also often pronounced with the training pronunciation, but there are exceptions. For example, in addition to the training pronunciation of "ふじ" (Fujiwara ふじはら), "Fuji" also has the phonetic pronunciation of "とう" (Sato さとう). The character "本" is pronounced "もと" in "Yamamoto", and "ほん" in "Honda"; the Chinese characters indicating the orientation: "中 (なか)", "Sasa (さ)", "上" ,wait. "Center" and "Left" are relatively simple and need no further explanation. But some names containing "上" must be noted. If "上" is the first character in the name, it is generally pronounced as "うえ", such as "Uesugi (うえすぎ)"; if it appears in the next character, it must be read as "うえ" It is made "かみ", such as "三上 (みかみ)" and "Murakami (むらかみ)".
It should be noted that if the first kana in the pronunciation of a Chinese character has a corresponding voiced sound, the sound will change depending on the position of the character in the surname. This is the case for "た", "か", "さ" and "し" in "田", "川", "弁", "岛"...if it does not appear in the first character, it will become voiced. (That is, add two points to the above). For example, the "田" in "田中" is pronounced as "た", and the field in "中田" should be pronounced as "だ". Compared with surnames, Japanese names are even more irregular. When parents name their children, they all hope to choose a unique name, so even if it is the same Chinese character, the specific pronunciation is decided by the parents. Anyway, there are more polyphones in Japanese than in Chinese. The most outrageous thing is that some people separate kanji and kana when naming, completely cutting off the connection between words and pronunciation... Listed below are some kanji that are common in names and have relatively fixed pronunciations.
Common names for women
~子(こ)~美(み)~楷(え)~Na(な)~沙(さ)~ Lily(ゆり)~香( か) ~Ling(れい) ~丽(れい) ~Ka(か) ~Kasumi(かすみ) ~ Akane(あかね) 京(きょう)……
Common names for men
~Lang (ろう) ~Suke(すけ) ~Ken(たけし,けん) ~一(はじめ,いち) ~Ye(や) ~哉(さい) ~之(の) ~emon(えもん)... p>
It is worth mentioning that in addition to one word with multiple sounds, it is also very common for one word to have multiple characters, so sometimes even if you know the pronunciation of the other person's name, it is difficult to know which Chinese character it is. For example, the pronunciation of "たけし" corresponds to the common names "武", "Meng", "Yi", "Jian", "Gang", "Xiong", "洸", "Jianye", "武石", " "Goji", "Wuzhi", "Martial History", "Jianzhi"... Just a casual calculation, there are actually as many as twenty or thirty, which is scary.