DD: Is it necessary to have an English name to work in a foreign company?

Recently, I participated in a company training and hoped that everyone would give themselves an English name... I have a question, is it necessary to have an English name when working in a foreign company? But the reality is that not only in large foreign companies, but also in some small domestic companies and even studios, regardless of whether the company has foreign customers or not, the bosses require employees to give English names. Who knows that Chinese people give English names? After all, is it because, as foreigners say, "Communicating by first name will achieve the effect of respecting employees"?

Foreign companies have their own corporate culture, but some corporate cultures that work well abroad may not work well at home. Multinational companies are pursuing localization while developing. Can foreign letters be the same as Chinese square letters? Blindly asking employees to give so-called English names may not be in line with Chinese people's habits. Personally, I think that according to Chinese people's own habits, if friends call one's full name, it seems that the two people are far apart, so instead of calling oneself "Xiao XXX" or "Old XXX", it will feel more cordial. Government officials are in contact with foreigners all day long. I have never heard of any official who must have an English name when visiting foreign countries? From a geographical perspective, is it possible that this is a forced behavior because the company is located in international cities like Shanghai and Beijing? In fact, it's easy to come up with an English name. To put it bluntly, you just have to make up a few letters yourself. Chinese people are very particular about naming. It involves seniority, the Book of Changes, etc. Foreigners must also be particular about choosing English names. I always feel that it is not appropriate to give myself a random title now. There are so many English names I see in life, such as Lion, Apple, etc. There are so many messy names. Of course, I don’t know if foreigners have such names. If they just call them from the English meaning, at least I will. Laughing~

Since we are talking about localization, then at least 90 or more of the company’s employees are Chinese, so why must the majority obey the minority? Why not let senior officials have Chinese names? Where's the name? I know a few friends from companies. When introducing themselves, they always emphasize their English names and repeat them several times, but only say their Chinese names once. To be honest, I can remember their English names now, but I have no idea what their Chinese names are. Such a friend, according to Chinese habits, can’t even be called a friend if he doesn’t even know his name. For example, maybe we will no longer work together in the future. After the change of company culture, everyone no longer has the habit of calling people by their English names. Occasionally, I think about it and want to contact him, but I don’t even know what the person’s name is. Isn’t it very embarrassing...

Of course, just because I can’t afford an English name myself doesn’t mean that I haven’t accepted foreign culture, and I won’t object to others giving English names. How to respect individuals on the basis of company culture should be Find a collection on the exchange of Chinese and Western cultures. It does not need to be formal, as long as it is acceptable to both Chinese and foreigners. There is no need to force an individual to have an English name, and there is no need to force others to have a Chinese name. However, if you are interested in love, you can have whatever name you want. If you force others to give it a name, this is not respecting the individual. In short, take it based on your personal interests!