The suffix -ski also means "XX". It is available in both Russian and Polish. In Russian, it is an adjective suffix. In medieval Poland, it was used as one of the fixed suffixes for surnames. The most common one is " Place name + ski" means "from such and such a place".
For example: the surname Dostoevsky is a "place name + ski" created completely according to Polish customs. One of his ancestors had a fief in the Polish-Lithuanian Commonwealth. A village within it is called Dostoyevo.
For example: Lev Yurievich Kaczynski means that this person’s name is Lion, his father’s name is Yuri, and he is from Kachin. In fact, "ский" does not appear very often in Russian names, but "вич" appears very frequently.
The so-called "ский" in Slavic language is the possessive case, which means where you come from or which family you belong to. But this "Ski" is different from "De" or "Feng" in other foreign languages. It is not only used by nobles, but also by common people.
Extended information:
1. Russian names generally consist of three stanzas. The first part is your name, the middle part is your father's name, and the last part is your surname. After a woman gets married, she takes her husband's surname.
2. The surnames of Russian clergy are quite unique. Some of them use the name of the church they serve as their surname, such as Trotsky (Trinity Saints Church), Bogorovsky (Our Lady of the Church) church) etc. Many priests' surnames often ended in -ский (Sky), which was imitated by Ukrainian and Belarusian surnames, because at that time many priests from Ukraine and Belarus served in church administration or taught in church schools, and surnames ending in -ский It is the most typical surname for clergy.
Reference: Baidu Encyclopedia_Russian Names