"Shell" in Chinese is a polyphonic word (Ke and Qiao), and the company is "Shell (Qiao) brand".
The Royal Dutch/Shell Group of Companies, referred to as Shell Company, was formed in 1907 with the merger of the shares of Shell Transport and Trading Co., Ltd. and Royal Dutch Petroleum Company. Since then, the group has gradually become the world's major international oil company, with operations in approximately 130 countries and a wide range of partners. It is a major international producer of oil, natural gas and petrochemicals, with interests in more than 50 refineries in more than 30 countries, and is a major supplier of petrochemicals, road transport fuels (approximately 50,000 gas stations worldwide), Major seller of lubricants, aviation fuel and LPG. It is also a pioneer in the LNG industry and has extensive experience in financing, managing and operating large-scale projects around the world. ?
"Shell" is a polyphonetic character (Ke and Qiao) in Chinese. In most cases, it is pronounced "Ke", such as "shell", and the Chinese literal translation of the English "Shell" is "shell" ". Therefore, when Shell entered China a hundred years ago, people called it "Shell (Ke) Company". However, when the awkwardness and literal meaning of this title affected the company's business in China, a "China hand" who worked at Shell began to call the company "Shell (Qiao)". "Qiao" is homophonic with the English "Shell", and it cleverly uses the catchy and humorous "erhua sound" in Mandarin Chinese. It can be said that it kills two birds with one stone. It is said that after the name change, Shell's business in China began to grow by leaps and bounds. The difference of one "sound" fully demonstrates the wisdom and agility of Shell's Sinicization.