1. Subaru. This car brand comes from Japan. There seems to be no connection between its car logo and its Chinese brand name. But after a closer look, you will find that its foreign name is SABARU, which is the pronunciation of its Japanese name "subaru" of Roman pinyin. The six stars on the car logo are the six consecutive stars of the Pleiades star cluster, and the Chinese name Subaru is a transliteration, but in fact the pronunciation sounds really problematic. Considering the history of Japan's invasion of China, it is no wonder that domestic Many consumers are very sensitive to this.
2. Suzuki. This is also a car brand from Japan. Its specialty is small and light cars. The prices of the cars Suzuki once produced in China are quite affordable. Unfortunately, it made a mistake when determining the Chinese brand name. It is not directly transliterated into Chinese according to the pronunciation of SUZUKI like the Subaru mentioned above, but uses Japanese Chinese characters. When the word "Suzuki" is read in Chinese, it really sounds like "mausoleum", which is quite different. Some people are very taboo about this.
3. DS. French cars seem to have been going a bit wrong now, and the French car brands Citro?n and Peugeot, which are still jointly produced in China, are both owned by the PSA Group. This group also owns a high-end brand that has also entered the Chinese automobile market. Its full name in French is "Déesse", which means goddess, and it has the romantic style of the French. The car logo adopts the abbreviation form, which is DS. This was certainly not a problem a few decades ago when Internet culture had not yet emerged. Unfortunately, the word "diaosi" has been commonly used now, and the commonly used abbreviation DS is exactly the same as the logo of this French high-end car brand.
4. Shenbao. This brand is now owned by BAIC. In fact, its establishment has a very close relationship with the once glorious Saab SAAB. It can indeed be seen from the Chinese character name of the brand name that a lot of thought was put into it. Gentleman and treasure both have obvious complimentary meanings, and they are also close to the pronunciation of Saab. It is a pity that the person who came up with this naming idea did not expect that the Chinese pinyin abbreviation of Shenbao is "SB". It goes without saying what this usually refers to in Internet slang. It has an obvious insulting smell, so it’s no wonder that sales have been relatively bleak.