"Clear as"
The ancients used "clear as jade pot ice" to describe people's innocence and nobility. Wang Changling, a poet in the Tang Dynasty, wrote the poem "Parting Xin Jian at Furong Inn", saying, "Luoyang's relatives and friends are like asking each other, and there is a piece of ice in the jade pot". The poet deeply misses his relatives and friends in Luoyang and imagines that they also deeply miss themselves. When he asks Hsin-mei, relatives and friends will say that my heart is still pure, crystal clear as ice and bright as jade. As early as the Six Dynasties and the Song Dynasty, Bao Zhao, a poet, used "as clear as a jade pot of ice" ("Poem on a White Head") to describe the noble and innocent character.