See the color of beans: from Mencius with all my heart by Monk in the Warring States Period: "One person's good name can make a country a thousand times, but not one person can see it in color." , metaphor care about small profits.
Timid as a bean: explanation: extreme words are timid. Source: The sixth episode of Nigger: "It's ridiculous that our officials in China are as timid as rats, not to mention those foreigners with short sleeves, narrow sleeves, high eyes and high noses are scared. Even if they see a bachelor with no pigtails and dog stick in his hand, they should be afraid. "
Divide the beans into melons: just like a melon is split, the beans split from the pod. It is a metaphor for national division. It's the same as "dividing beans"
Cardamom years:? "Cardamom" is an idiom in China. Its pronunciation is dòu kòu nián huá, and its definition refers to a girl of thirteen or fourteen, not her youth.
Divide beans: Like a melon splitting, the beans are separated from the pods. It is a metaphor for national division. ?
Burning beans in beanstalk: Three Kingdoms? Wei? Cao Zhi's seven-step poem: "Boil beans and burn them, and the beans weep in the kettle. This is the same root, and it is urgent not to speculate with each other. " Later, he used "beans burning beans" as a metaphor for brothers eating each other. Athena Chu Duran Du?
Fried beans: a metaphor for brothers eating each other. It's the same as "burning beans with beans" Interpretation and pronunciation of idioms: dà u qí xi ā ng ji ā n Interpretation: It is a metaphor for brothers killing each other. It's the same as "burning beans with beans" ?
Bean is heavy elm: bean is heavy elm, pronounced dòu chóng yú míng, which is an idiom to describe a person's unchangeable nature, and comes from Ji Kang's health preservation theory. ?
Divide the beans into several sections: divide the beans into several sections, pronounced as guā f ē n dò u p! U, a Chinese word with the same meaning as dividing beans. Cut the melon, where are the beans from? Separate it. Metaphor land was annexed and divided. ?
Cut melons and beans:? Like cut melons and cracked beans in pods. Metaphor land is divided by people. Wu Cheng Fu by Bao Zhao in the Southern Song Dynasty: "After three generations, more than 500 years, melons split and beans separated." Also known as "dividing beans". ?
Guadou:? Interpretation: Jude's words are noble and orderly. Source: Wang Qingtao's Postscript: "The borders of various countries, melons and beans, and the boundaries are clear."
Robinia pseudoacacia red bean: It's called Robinia pseudoacacia red bean, so people don't care. Wu Qinzhuo's "Pipa Fairy" takes a walk in the flower building, and listens to Qian Dexie's "Pipa Journey" to explain the red bean: the plant name, also known as Acacia, can be found in the red bean tree. The ancients often used it to symbolize love. Metaphor for men and women lovesickness. ?
Picking melons with fried beans: Picking melons with fried beans is an idiom in China, which means relatives eat each other. ?
Bran beans are not enough: I can't even afford to eat bran. Describe life as poor.
Cold pot bursting beans: refers to the sudden attack of the tongue, etc. Excerpt from the preface of Quotations from Cui Yan, a Zen Master. ?
Cold-grey fried beans: cold-grey fried beans, an idiom in China. Metaphor method is wrong, in vain. Song and Huang Tingjian compiled The Preface to the Quotations of the True Zen Master Cui Yan.
Two peas in the ear: put two peas in the ear. Metaphor is blinded by temporary phenomena and immediate interests and can't see the whole picture and essence of things. ?
Maifandou soup?
Eyes as bright as beans: eyes: eyes. Eyes as small as beans. Describe shortsightedness and lack of foresight.
Ma Xu likes fighting: Ma Xu likes fighting, which is a China idiom. Pinyin: nú m?????d????????????????? ?
Stir-fried beans: Stir-fried beans is an idiom in China, which means that flesh and blood eat each other. ?
Boiled beans:? Metaphor is cannibalism. It's the same as "cooking beans and burning glutinous rice".
Scatter beans and be a soldier:? It is one of China's historical allusions to grow beans and get soldiers. The pinyin is S m: Dò u ch é ng b: ng. Legend has it that spreading beans can be a magic weapon for the army. Most people in the world have heard of "as a sow makes a soldier", but few people know the truth. The so-called "planting beans into soldiers" does not turn soybeans or Gu Mi into soldiers, but takes grains as the carrier. Every grain has the aura of the caster. After praying for heaven and earth, the ghost's favorite food is tofu, but tofu can't bring aura, so it can only be the second best. When the Yin soldiers appear, they will grab the soybeans and swallow them.
Wine bean meat:? Pinyin: shāng jiǔ dòu ròu Explanation: Ⅳ, ancient wine containers; Beans, ancient food containers. Because "wine bean meat" generally refers to diet. Source: Book of Rites Ji Fang: "Wine and beans make people suffer evil, but people still make mistakes."
The weight of elm beans: the pinyin yú míng dòu zhòng means laziness. Idioms are interpreted as lazy and dizzy.
As you sow, you reap;
As you sow, you reap, which is an idiom in China. Pinyin is zhòng guā dé guā, zhòng dòu dòu dòu, which means what you plant and what you receive. Originally a Buddhist language, it is a metaphor for karma. What did this metaphor do and what was the result?
Boil beans and burn dustpan: burn: burn; Wax: beanstalk. Boil beans with tofu as fuel. Metaphor brothers kill each other.
reference data
Words describing beans. 360 Q&A [reference time 2018-1-16]
360 Encyclopedia [reference time 2018-1-16]
Idioms and explanations of beans. China Ci Network [reference time 2018-1-16]