Wei Rui Fan Bi Xialing extended his translation in his later years. This is an expression of respect, wishing others a happy family, a successful career, a prosperous population, and a long and healthy life. It is also an emotional expression from the heart and a sincere blessing to others.
The tender life of Qian Quan An Pingsheng in the years of cotton seedlings in Myanmar In the long and distant life, the feelings remain the same, describing the lingering nostalgia.
Mountain yǒu Mountain has Su's Xi ǒu River Dialect ⅷ and its Chinese translation. There are lush Fu Su on the mountain and beautiful lotus flowers in the pool. I met my sweetheart.
Jùn's translation of Jing Ru Jing Ru Ru Hua Ruojin describes a person who is as beautiful as a fairy and radiant. Jun means beautiful jade, jiing is the brilliance of jade, and Jun jiing is the light on beautiful jade. Ye: Brilliant, also described as brilliant.
Chunmao, Chunxuan, Chunxuan, Tang Xin, Tang Xin's translation, Chunxuan and Hemerocallis are thriving, indicating that both parents are healthy. Blessing words, I wish my family and the elderly good health and all the best.
The translation of Dong Shizhi Yu's Lost East Corner Shouzhi and Sang Yu's Mulberry Harvest is a metaphor that it was lost at first or temporarily, but it was finally compensated.