Are there any ancient poems with dawn characters?

Ancient poetry with the word "morning";

1. Come to dream together at night, but cry in the morning.

Original: Mengwei

Tang Dynasty: Bai Juyi

Travel hand in hand with your dreams at night, but don't cry in the morning. Zhangpu was sick for three times, and Xianyang stayed in the grass for eight times in autumn.

You bury your bones under the mud spring, and I send snow all over the world. Ah, Han Weilang went to the next time, but did you know that the night station was full of ignorance?

Translation:

I dreamed of playing with you hand in hand at night, and woke up in the morning with tears in my face without wiping the towel. I fell ill three times in Zhangpu, and Chang 'an has been growing grass for eight years.

I think you left, and your bones have turned to sand. I still live in a world of white hair for the time being. Ah, Wei Han Lang died one after another. Do you know the gloom?

2. Start collecting in the morning and visit your hometown.

Original: Shangshan Morning Walk

Tang dynasty: Wen

I began to recruit priests in the morning and felt sorry for my hometown. When a chicken crows at the Maodian Moon, people walk on the Banqiao Frost.

Mistletoe leaves fall on the mountain road, and orange flowers are on the wall of the post. Because they remembered Ling Du's dream, the geese returned home full of food.

Translation:

Get up at dawn, the bells of horses and chariots have shaken; On the long journey, the wanderer misses his hometown sadly. The chicken is loud and clear, and the thatched shop is bathed in the afterglow of Xiao Yue; Banqiao is full of frost, so guests should follow their feet first.

Withered oak leaves are covered with barren hills and roads; There are bright pale white and bitter orange flowers on the mud wall of the post office. Recalling the beautiful scene of dreaming of Ling Du last night, flocks of ducks and geese were playing in the lake pond on the shore.

3. Chen flies at night.

Original: Die Hualian Cecilia Yip Chen Piao Fan Ye Yu

Song dynasty: Lu you

Chen Fei at night. Go to Qiu Guang, the dark Chang 'an Road. Suddenly, I remembered where I was lying on the horse. Eliminating vulgarity and cleaning health should remain unchanged.

Jianghai canoe is now on the market. A roll of art, sighing no one pays. I believe I will never meet in my life. In those days, I regretted that the grass grew and the warbler flew, while yangfu grew.

Translation:

In late autumn, I was sent back to Beijing from the front line, but along the way, I saw the yellow tung leaves rustling in the morning light, and I heard the moan of the cold wind at night. Faced with such a bleak autumn scenery, I feel depressed and gloomy at the thought that I can't be reused after returning to Beijing. Suddenly, I remembered the life of fighting in the front line, and the war between Sanguan and the coast of Wei Qing may still be like this.

Thinking of the bleak future, I suddenly had the idea of living in seclusion. Unfortunately, no one can entrust me with the strategy of resisting gold in the northern expedition, and I can't let it continue to make its due contribution to the great cause of restoration. If I had known that my patriotic ambition and operational strategy would never be understood and adopted by the emperor, why should I take pains to persuade the emperor?

4, the morning chicken crows first, faint and noisy.

Original: The first morning cock crow of Shanpo sheep

Yuan Dynasty: Chencaoan

At the first crow, the crow quarrels. Why not go to the world of mortals?

The road is far away, the water is far away, and the fame is all on Chang' an Road.

Today's teenagers will be old tomorrow. The mountain is still good; People, gaunt.

Translation:

From the morning when the rooster crows, to the evening when the crows keep making noise. Is there anyone in the world who doesn't go to Vanity Fair?

The road is far from Wan Li, and the river is thousands of miles away. People trudge on Chang 'an Road in order to gain fame.

Teenagers today will grow old tomorrow. Jiangshan is still so beautiful; Lovely face gaunt.

5. In the morning, the art gallery began to report the falling snow.

Original: Qingping Lehuatang gets up in the morning

Tang Dynasty: Li Bai

Snow falls in the painting hall in the morning. Looking at Gary with a high shutter, the color is far from the court.

Full of vitality, light leads to smog, while grass gets cold, and Yu Pei is produced. It should be that the fairy is drunk and presses the white clouds.

Translation:

Just after going to bed in class in the morning, someone came to report the snow. The high-volume curtains look at the flying snow, and the white ones are far and near.

The momentum is like furnace smoke, and flowers and plants are covered with jade defects. It's not like the fairy in the sky got drunk and crushed the white clouds at random.