Why is Pepsi called Pepsi?

As for the question you mentioned, it is actually a question of translation. Because Pepsi in China is actually an American company. Originally named Pepsi, it certainly needed a localized translation after entering China, so it was translated into Pepsi for nothing. This translation must have been screened at different levels before deciding to use the name Pepsi.

Because translation pays attention to faithfulness and elegance, and in the eyes of these commercial companies, it is also conducive to communication and has good morality, and good morality is what we in China value most. So the translation of Pepsi is really good. First, transliteration. Pepsi's pronunciation is similar to Pepsi's. Next is Pepsi, which is a very auspicious word. If you think about Pepsi, it's obviously a blessing. So it is a wise choice to use Pepsi in the end.