Qingru: Ask him how clear he is? Come for living water from a source. --Zhu Xi's "Reflections on Reading Books"
Smoke and mist: The vastness is soaked in the roots of clouds, and the mist and mist come out of the distant village. --Song Zhiwen's "Light View at Jiangting"
Wan Yan: absorb the subtle liquid from the flying spring, cherish the beauty of Wan Yan. --Qu Yuan's "Chu Ci·Yuan Yu"
Yuan Zhi: There are Zhi in Yuan and there are orchids in Li. I miss the young master but dare not speak. --Qu Yuan's "Nine Songs·Mrs. Xiang"
Jingming: As if spring and Jingming are calm,
Lingzhou: I am in high spirits and write about the five mountains, and my poem becomes Smiling Proud Ling Cangzhou . --Li Bai's "Yin on the River"
Xinjia?: Source: The new Kongjia, how is it the old one - Dongshan - The Book of Songs. "Xinjia" is selected from "The Book of Songs - Dongshan". The meaning of this poem is: the bride was very beautiful when she got married. I don't know how beautiful she should be when we meet again. This poem expresses the poet's thoughts about returning home and his sincere emotions. Jiangnan Yilin believes that "Xinjia" is a girl's name full of beautiful blessings, expressing happy and beautiful wishes, and implying that the baby is fresh, elegant, Jiashan and cute.