Tibetan Buddhist affairs in Autonomous Prefecture are managed in accordance with the principle of combining hierarchical management with territorial management, government management according to law and temple self-management. Article 3 All Buddhist organizations, Buddhist activities, teaching staff and religious citizens in Autonomous Prefecture shall abide by the Constitution, laws and regulations, and consciously safeguard national unity, national unity and social stability. Tibetan Buddhist monasteries may not restore or restore in disguised form the abolished feudal privileges and the subordinate relationship between monasteries. Article 4 No organization or individual may use Tibetan Buddhism to engage in activities that endanger national security, public safety, disrupt social management order, infringe upon citizens' personal rights and democratic rights, or infringe upon public or private property, or interfere with the implementation of state administration, justice, education, marriage, family planning and other systems and the promotion of science and technology, or interfere with the production and business activities of farmers, herdsmen and individual industrial and commercial households. Article 5 Tibetan Buddhist affairs shall adhere to the principle of independence and self-management, and shall not be dominated by foreign forces or individuals. Chapter II Government Management and Service Article 6 The people's governments of autonomous prefectures, counties and townships (towns) shall strengthen the management and service of Tibetan Buddhist affairs, manage, supervise and serve temple infrastructure, cultural relics protection, joint defense of public security, medical care and public security, and provide necessary support for the inheritance and development of Tibetan Buddhist culture. Article 7 The religious affairs departments of the people's governments of autonomous prefectures and counties and the people's governments of townships (towns) shall perform the following duties:
(a) to publicize and educate Tibetan Buddhist clergy and believers on the Constitution, laws and regulations and ethnic and religious policies;
(two) to regularly supervise and inspect the radio and television, Internet, printed matter and audio-visual products of Tibetan Buddhist temples;
(3) Coordinating and handling the related matters of Tibetan Buddhist monasteries, urging the monasteries to improve and perfect various internal management systems, and ensuring the teaching staff to carry out various Buddhist activities according to laws and regulations;
(four) to assist in the training, cultivation and education of Tibetan Buddhist temple staff;
(five) to guide the democratic management committee of the temple and the general election of the mass supervision and appraisal committee. Article 8 The relevant departments of the people's governments of autonomous prefectures and counties shall, according to their respective responsibilities, give full play to their service functions and do the following work:
(1) The departments of construction, land and resources shall make overall arrangements, incorporate the infrastructure construction of Tibetan Buddhist monasteries into the local infrastructure construction plan, standardize the land use registration of Tibetan Buddhist monasteries, and assist in establishing relevant files;
(II) Public security, culture, press and publication, fire control and other departments should establish temple security, fire control and cultural management mechanisms, strengthen the household registration and entry-exit management of faculty and staff, standardize the management of radio, television and publications in Tibetan Buddhist monasteries, support and help Tibetan Buddhist monasteries to do a good job in the excavation, identification and protection of cultural relics, and conduct regular fire safety inspections on Tibetan Buddhist venues;
(three) health, civil affairs, social security and other departments shall, in accordance with the provisions of laws and policies, improve and perfect the medical care, social relief, old-age insurance and other security systems for faculty and staff;
(four) the departments of industry and commerce, culture, tourism, health and other departments shall support and manage Tibetan Buddhist temples to set up religious and cultural tourism and set up shops, printing, clinics and other business activities. Chapter III Buddhist Association Article 9 A Buddhist association is a legally registered social organization composed of Buddhist clergy and religious citizens. Article 10 The main duties of the Buddhist Association are:
(1) Abide by the Constitution, laws and relevant state regulations, and carry out activities within the scope prescribed by laws, regulations and articles of association;
(two) to carry out patriotic education, ethnic and religious policy education and legal publicity and education for Tibetan Buddhist teachers and believers;
(three) in accordance with the relevant laws, regulations and policies, review, identify and revoke the identity of Tibetan Buddhist faculty;
(four) to guide the search and identification of the reincarnation of the living Buddha and the study, practice, education and management of the reincarnation of the living Buddha;
(five) to guide the educational activities of Tibetan Buddhism venues;
(6) Organizing academic research and exchanges on Tibetan Buddhist culture;
(seven) to reflect the wishes and demands of Tibetan Buddhist clergy and religious believers to the religious affairs department of the people's government at the same level, and put forward opinions and suggestions. Article 11 Buddhist associations shall go through the examination and approval procedures in accordance with the relevant provisions when compiling internal information publications. Chapter IV Temple Democratic Management Committee and Mass Supervision and Appraisal Committee Article 12 Tibetan Buddhist temples shall set up a temple democratic management committee (hereinafter referred to as the People's Management Committee). The members of the CMC are composed of five to nine people, with a term of five years and can be re-elected. Under special circumstances, with the consent of the religious affairs department of the local people's government at the county level, the general election may be advanced or postponed.
Members of the People's Management Committee should be patriotic, law-abiding, fair, have certain Buddhist knowledge and organizational management ability, and have high prestige among faculty and religious citizens.
The People's Management Committee shall accept the management of the religious affairs department of the local county people's government and the township (town) people's government, and accept the guidance of the Buddhist Association in religious affairs.