Speaking of Dragon Ball, it is definitely a symbol of childhood. I think back in those days, many children would often get into trouble with drama, thinking that they were Wukong from Dragon Ball, using all kinds of powers to fly. But why is our childhood hero called Goukongru?
In fact, the word "goukong" first came from the Japanese pronunciation. Friends who read the Japanese version can pay attention to the fact that the pronunciation of Wukong in Japanese is quite similar to our Chinese "goukong". Correspondingly, Gohan sounds a bit like "dog rice". As for whether current netizens refer to Wukong as "Gukong", whether it means contempt or not, it depends on the individual's understanding.
But it is worth noting that we Chinese comic fans are very clear about love and hate. Wukong did a lot of unbelievable and terrifying things during the Universal Conference. This is completely different from the Wukong we have in mind. Not only did this put many universes in danger of disappearing, but it also caused Wukong's character to collapse, which somewhat meant that his childhood was ruined. That is, from that time on, more and more people called it Goukong.