How does Li give English names to children?

1. Translate your Chinese name into Pinyin, Bruce Lee → Bruce Lee. Then consider the surname and the first name as two parts, Li and Xiaolong. It is worth noting that the first letter should be capitalized.

2. Because foreigners' names always put their surnames at the back and China's surnames at the front, if you want to write in English, you need to put your surnames at the back, such as Bruce Lee → Bruce Lee.

For example, some people have their own English names, such as Jackie Chan, Jackie Chan is not Chen Long. For example, Li (surnamed Li) can write "Li".

1. It's very important to have an English name that suits you, and it's funny that all the English names in our English textbooks are unfamiliar to foreigners. So its name needs to be very careful, otherwise it will make a lot of jokes.

2. Because names, like Chinese names, have different meanings. For example, "Fu Su" and "The Book of Songs" recorded that "there is Fu Su in the mountains and Iowa in the middle of Hebei". The elegant talk of lotus flower corresponds to Fu Su, which must be the pillar of talents, and it can also be seen that the eldest son of Qin Shihuang has high hopes. Michelle means Zi Yuan, James means irreplaceable, and crystal means ice snow cleverness.