What's the right way to name a company
transliteration
If you want to name a company very well, you can use transliteration, and use some English translations to use it as the company name, which will make people look very high-end and elegant, but now this method is also abused. The company names are all over the street, and there is no recognition. Therefore, when you name a company,
Appreciation of examples of company names with Chinese characters
Modification
As for this name, in fact, the modification of Chinese characters has many meanings, such as: modification, renovation and construction; Research and study; It also refers to height and length, and by extension refers to beauty and kindness; When used to name a company, the word "Xiuzi" can take more good and beautiful meanings, which symbolizes that the company's future is also qualified for success, but it only needs people to struggle bit by bit, so as to get the desired outcome.
it is best to use the name of the company with the word "Jin" in the prosperous region
into Thailand, into fame, into knowledge, into shellfish
into Xiangman, into imperial competition, into beauty
into net, into Xinbang, into poetry
into thunder and thunder, into source, into Maiwang
into flying for a long time, into Manlong
into imperial navigation, into lake, into Xu and into dingfeng
into hegemony, into lake. Tai
Jin Zhen Ou Jin Tong Yuan
Jin Da Jin Dian Wei Jin Nan You
Jin Ai Tai Jin Wei Tuo Jin Ding Lei
Jin Teng Wang Jin Tai Ai Jin Dian Yue
Jin Tai Ai Jin Yuan Yang Jin Lei Yang
Jin Ou Ding Jin Ai Teng Jin Ya Guang
Jin Long Yuan Jin Long Ji Jin An Lai
Jin Yang Ai Jin Yu Jin Ai.