1. The flat tone is "sorrowful and peaceful": it is about a long medium flat or low flat tone.
2. The upper tone of "Li Er Li": It is about a short rising tone with relatively strong force.
3. The falling tone "clear and far": "Yue" is a long high-falling tone, and "yuan" has a long meaning.
4. The entry tone is "straight and quick": the entry tone ends with [-p/-t/-k], and the pronunciation is short.
The first and second tones are both flat tones, the former is yin level and the latter is yang level; the third tone is the up tone, and Mandarin Chinese does not distinguish between yin and yang; the fourth tone is the falling tone, and Mandarin does not distinguish between yin and yang.
The above is a rough correspondence, but due to the attribution of the incoming voice, this correspondence is unreliable.
The entering tone is a type of short tone. For example, sat, sap, and sak all end with a stop consonant. There is no entering tone in Mandarin. The original Chinese characters for entering the tone are now read as the other three tones, and the rhyme ends They all fell off too. For example, the Chinese character "一" was originally pronounced as "it", which is the entry tone character. In Mandarin, it is pronounced as "yi" and the tone has been changed to Yinping.
Modern Chinese also has four tones, ā á ǎ à, ā is called Yinping, á is called Yangping, ǎ is called Shang (pronounced shǎng) sound, and à is called Ruin tone.
Extended information:
The difference between ancient and modern tones
Ancient Chinese also had four tones, but they were not exactly the same as the tones in Mandarin today.
The four ancient tones are:
1. Ping tones. This tone differentiated into Yinping and Yangping in later generations. ?
2. Upsound. In later generations, part of this tone became a falling tone.
3. Remove the sound. This tone will still be lost to future generations. The word with the missing tone is the word with the third tone.
4. Enter the voice. This tone is a short tone. In Mandarin, the entry tone is eliminated and the entry tone is replaced by three tones.
A non-tonal language does not mean that the syllables do not have pitch changes of rising and falling, but this change can only change the tone and cannot distinguish the meaning. ?
Indo-European languages ??are generally non-tonal languages, such as book syllables, the pitch can fall or rise, and falling is a declarative tone. I have a book. The rising tone is interrogative. Do you have a book? But the meaning of "book" represented by book has not changed. Chinese is different. "Book", the pitch rises to become "ripe", the pitch falls to become "tree", the meanings of the words are completely different.
Reference materials: Baidu Encyclopedia - Pingshang Qulu
Reference materials: Baidu Encyclopedia - Qusheng