I haven’t understood the name Tumble Music for a long time. It seems that the original poster has the same confusion as me.
This should be a transliteration from English. One of my foreign colleagues told me that he likes to take his children to fun-dazzle in the Workers' Stadium. At that time, I didn't understand that it was the place that our compatriots called Tumble Fun. Tumble music is FUN-DAZZLE. This is probably how it is translated: FUN translates to DAZZ Dou LE. I don’t know which expert translated it like this. I think it was not done well. Haha, my personal opinion is for reference only.
Tumblr is a place for children to play. The content includes but is not limited to those mentioned above.