As we all know, Dove Chocolate takes a romantic route, focusing on young couples, so the name means do you love me, so as to deepen the theme of love, which is most obvious when entering the mainland market in China. What impressed me the most was the advertisement in G.E.M. edition. "Enjoy as silky as silk" became Dove's classic slogan.
Dove with the same name and surname is a detergent brand. From its brand logo, we can spy out the meaning of the name, symbolizing peace and friendship. Dove, one of Unilever's brands, originated in France, but as a "rising star", its sales volume and reputation in China local market are slightly lower than those in Qingyang and Pan Ting.
Although they have the same name, they belong to different categories, so they have been living in peace for many years without trademark disputes.
Actually, the name is just a code name. Due to the cultural differences, when the brand goes international and impacts the China market, it needs to be easy for the target customers to understand, and the brand name will be optimized through transliteration.
Like Coca-Cola, it was called "cocoa chewing wax" when it was first introduced to China. It doesn't sound like a fast-moving consumer product, but it sounds like a hardware product, so the sales volume is low and nobody cares. Later, a name-seeking activity was launched in China, which sold well all the way.
Therefore, Dove and Dove, as the leaders of FMCG brands, need catchy and easy-to-understand names if they want to maintain sales and open up markets.