Method 1. The English name should be pronounced the same as the Chinese name, such as:
Lily Zheng
Method 2. If the first one is not possible, Then try to make the English name and Chinese name have the same pronunciation, such as:
Sandy Wu
Method 3. If neither of the above two methods can be achieved, you can also make the English name the same as the Chinese name. The pronunciation of the name should be as close or related as possible, such as:
Fanny Chen
Sharon Li
Method 4. Free translation is also a good choice.
李 冰 Ice Li
......
Hong Kong people use the Webster phonetic alphabet, so it is different from our common pinyin. They often add their Chinese surnames after their English names, such as Jackie Chan, Andy Lau, Jacky Cheung...
In short, when choosing an English name, try to match it with your Chinese name. Have a connection and make it feel like this is you. Of course, if you really can't find the corresponding English name, you have to make do with it. After all, there are no set rules when it comes to naming.