Health inspector ① Song Ouyang Xiu's lantern festival last year, ② The flower market lights like day. The moon rose above the willow tree, At dusk he had a tryst with me. The lantern festival on the fifteenth day of the first month of this year, the moonlight and the lights are still the same as last year. No longer saw last year's old friend, tears of tears were wet to the clothes. The author Ouyang Xiu (17-172 _), whose name was Yongshu, was a drunkard, and in his later years, he was born in Liuyi Jushi and Luling (now Ji 'an, Jiangxi). Song Renzong Tiansheng eight years (13) Jinshi, tired of knowing the imperial edict, Hanlin bachelor. During the reign of Emperor Yingzong, the official was the deputy envoy of the Council and participated in political affairs. Shenzong Dynasty, moved the Ministry of War ministers, and took Prince Shao Shi as an official. The pawn is Wen Zhong. He advocated innovation in politics and literature. He was not only a supporter of Fan Zhongyan's Qingli New Deal, but also a leader of the poetic innovation movement in the Northern Song Dynasty. The creative achievements are also impressive, and poetry, ci and prose are all the best at the moment. He was also happy to be rewarded and backward, and Su Shi's father and son, Ceng Gong and Wang Anshi all went out of his door. The collection of Ci includes Liu Yi Ci, Ouyang Wenzhong's Gong Jin Yue Fu, and Drunken Man's Piano Fun. Note (1) This tune was originally a Tang Jiaofang tune, also known as Chu Yun Shen, Mo Shang Lang, Green Luo Skirt, etc. Double tone, forty characters, and rhyme. ② Lantern Festival: the fifteenth night of the first lunar month, that is, Lantern Festival, also known as Shangyuan Festival. Comments on this word can also be found in Zhu Shuzhen's Collection. In the Southern Song Dynasty, Zeng Yao thought that "Yuefu Ya Ci" was written by Ouyang Xiu. Zeng has deleted many suspicious people in European ci, but he doesn't doubt this word, and its copyright belongs to Ouyang Xiu. The artistic conception of ci-poetry, with its unique inspiration, makes the present and the past, sadness and joy intertwined and reflected back and forth, thus subtly expressing the feeling that things are wrong and unbearable. The last film recalls the happy party last January. "Flower market lights are like day", and it is extremely written that Lantern Festival is brightly lit. Since the Tang Dynasty, there has been the custom of opening lanterns and watching lanterns on the Lantern Festival, and it became more and more popular in the Song Dynasty. Meng Yuan-shen's Tokyo Dream of China Record (Volume 6) recorded the scene cloud of the lantern market: "The lights on the mountain are colorful, the gold and the jade are in harmony, and the splendid scenery meets the splendor". It can be seen that "the flower market lights are like a day" is a reality, with no exaggeration. However, the description of the lantern festival is only to show the time and space background of the carnival, so it is only a passing, with little effort. The sentence "Liu Shao Tou on the Moon" contains "guest" and "master", which reproduces the intoxicating scene. "After dusk", explain the time when the hero meets his couple. "The willow shoots on the moon" is not only an image of the concept of time after dusk, but also a supplementary description of the environment where the hero and heroine get together-the bright moon and weeping willows are so poetic! "People's appointment" points out that the hero and heroine did not meet the lantern market, but had a secret appointment long ago. This shows that they are at least devoted to each other, even if they haven't privately booked their lives. To our credit, the author didn't talk about their longing before meeting, their laughter after meeting and crazy in love after breaking up, but only used a hint of "people make an appointment after dusk", which won artistic samadhi. The next film describes the return to the old place on January night this year, without the sadness of the Iraqis. "The moon and the lights are still the same", indicating that the scenery is generally the same as last year, and the moonlight is still shining and the lanterns are in full bloom. But the scenery is the same and the personnel are completely different. The mood of the sentence "I didn't see the man last year" plummeted: last year, I was a couple, and I told my heart. This year, I was alone, remembering the former alliance. How can the protagonist not care about the present and think about the past, and tears are like a note? Why not "see", not a word, or words are hard to say, perhaps deliberately leaving suspense. The artistic conception of the whole poem is similar to Cui Hu's poem "Wandering South of the City" in the Tang Dynasty (this door was written last year today), but it is more beautiful than Cui's poem, and it also has a folk song flavor.
please accept if you are satisfied.