Birds of a feather flock together.
Pronunciation: < rén yǐ lèi jù ǐ, w ǐ y q ú n f ē n >
Source: Shigong Case 18 1: Birds of a feather flock together. When you meet a strong man, you must be a hero. What's the harm in your coming to see him?
Vernacular translation: Generally, things of the same kind will get together. A group formed by people according to their own behaviors and hobbies.
Chinese character strokes:
Synonymous sentence
People who keep company with wolves will learn to howl.
Pronunciation: < j ì n zh ch ì n m ò zh hi >
Interpretation: Zhu jianhong, ink sees black. Metaphorically, being close to good people can make people better, while being close to bad people can make people worse.
Source: Jin Fuxuan's "The Prince of Shaofu is true": So close to Zhu Zhechi, those who are close to Mexico are black; The sound and harmony are clear, the shape is regular, and the shadow is straight.
Vernacular translation: refers to what kind of person you associate with, what kind of person you will become.