Nowadays, there are roughly three types of Chinese characters containing the radical "month". A few are really related to the moon; the vast majority are related to meat; and there are a very few characters next to the word "month". Kanji is related to others (more on that in a moment). Let’s take a look at the Chinese characters next to these three types of moon characters!
1. Related to the moon
There are not many words related to the moon in "Moon". There are only about 10 words in use today. They are: bright, bright and hazy. , hazy, 朔, hope, 朏, 朓, have, period. Below are explanations of some of these words.
Suo, wang, 朏, and 朓 respectively represent four different moon phases. On the first day of the new lunar month, it is difficult to see the moon. Wang, the moon is full, usually around the fifteenth day, the moonlight is bright, and Wang is also used to "look around". A synodic month is a month in the lunar calendar, and people call it a synodic month. A synodic month lasts on average 29 and a half days, or to be precise, it is 29 days, 12 hours, 44 minutes and 3 seconds.
朏 (sound fěi) means that the new moon is somewhat bright. The ancients often referred to the third day of the lunar month. This word is rarely used nowadays and is not included in the "Xinhua Dictionary".朓 (pronounced tiǎo), the moon appears in the west when the lunar calendar is approaching the end of the month. This word is rarely used today
There are different opinions on the word "you". The "Shuowenjie" of the Han Dynasty "Zi" believes that the sun and the moon have eclipses, so they follow the moon. Modern people think that the bronze statue holding meat should follow the meat. However, historical calligraphy books such as the Kangxi Dictionary still inherit the tradition since "Shuowen" and place it in the moon part instead of the flesh part.
2. Related to meat
Nowadays, most of the Chinese characters containing the word "月" are related to meat, such as muscle, liver, lung, humerus, thigh, chest, abdomen, and back. , kidney, cell, fetus, etc. If you want to look up these characters in calligraphy books and dictionaries such as "Kangxi Dictionary" and "Cymology Sources", you have to go to the "Meat Department" to look them up. In other words, most of the characters in "月部" today are not next to the word "月", but next to the word "肉". (Most of the characters next to the word "meat" are related to the body of animals.)
The characters "月" and "肉" are both pictograms. One looks like the moon, and the other looks like a piece of meat. When it evolved into a seal character, it looked a little bit different. Similar to meat and month, when these two characters were officialized and finally regularized, they were written as month and meat respectively. However, when meat is used as a part of a character, especially as a radical, the space is limited and cannot be written wide. The part inside the box that looks like two rib bones (like "仌") is difficult to bend and straighten. It becomes two horizontal lines, so it is no different from the moon. There are only a few characters with an up-and-down structure. The meat is in the lower part, and the upper part is wider, and the meat is still kept as it is. For example, the characters "蔔" (simplified as "蔔") and "fu".
3. Others
1. Three characters related to "zhou"
Since the shape of the character "zhou" is similar to the moon, in the process of the formation of official script , there are several characters with "zhou" as the radical mistakenly written as the radical of "month". There are three characters for the moon part listed in the "Kangxi Dictionary": fu, chao and zhen.
2. "Peng", this is the ancient Chinese character for Fenghuang. It was written as Peng after Lihua and Kaihua.
Feng
Of course, there are other words derived from Peng as the sound part, such as Peng, Peng, Biao, Beng, etc.
3. These words created by chemists are also next to the word meat (moon)
These words include amine, oxime, hydrazine, peptide, pyrosine, arsine, guanidine, uramide, urea, Amidine, urea, nitrile, phosphine, etc. Most of these words are transliterations of Latin terms (and also intentional translations). The left side is all "moon", and the right side is mostly impressive syllables in Latin pronunciation.
my country’s Chinese characters have a long history and are constantly evolving in the process of development. Therefore, when we look at some Chinese characters now, it may be difficult for us to accurately guess their original meanings through the glyphs. I still remember that my teacher once complained in his spare time that when I look at Chinese characters now, I feel like I can’t see where the pictograms are. This may be a drawback of the simplification of Chinese characters, but it also has advantages, such as making it easier for us ordinary people to communicate and write. Finally, let’s summarize what the words next to the word “month” are related to.
1. It is related to the "moon".
2. Related to "肉有" (most characters)
3. Related to "zhou", the transformation of "phoenix" in the ancient character "phoenix" into Li and Kaihua (Peng), and Chinese characters created by some chemists.